
Olivia O'Brien “NOW” 和訳
Maybe we would be in love right now, now, now
私たちは今ごろ恋に落ちていたかもしれない
Maybe you would be the one right now, now, now
だってあなたが運命の人って予感がした
If you didn't fuck up right now, now, now
あなたがあんなことやらかしてなかったら、
We'd be making love right now, now, now
今ごろ一緒にいたかもしれないのに
I thought that you had something special
あなたはすごく特別なものを持ってると思った
That kinda shit that give a girl a heart attack
女子に思わせぶりしたりして、
傷つけるタイプのクソ野郎って感じがしたけど
We had so much potential
それでも私たち、上手くいくんじゃないかなって
Until I started seeing all the things you lack
だけど、あなたのことを知っていくうちに
勘違いだったってことに気づいたわ
'Cause I need somebody who could be somebody,
I thought that somebody was you, oh
私は信頼できる誰かを探していて、
それがあなたなんじゃないかって予感がしたの
But you're no good for me, probably rather leave me lonely
だけど、全然そんなことなかったや、
もう私のことはほっといてほしい
Guess that fairytale story ain't true
おとぎ話なんて、結局現実には存在しないだね
Maybe we would be in love right now, now, now
もしかしたら私たち今ごろ愛し合ってたかもしれない
Maybe you would be the one right now, now, now
あなたが運命の人だったのかもしれない
If you didn't fuck up right now, now, now
もしもあなたがもう少ししっかりしていたら
Wе'd be making love right now, now, now
私たちは今ごろ一緒にいたのかもしれない
Maybe we would be in love right now, now, now
私たちは今ごろ愛し合ってたかもしれない
Maybe you would be the one right now, now, now
あなたが運命の人かなって思ったのに
If you didn't fuck up right now, now, now
あなたが失敗してなかったら
We'd be making love right now, now, now
今ごろ一緒に過ごしてたかもしれないのに
You probably think I'll never find out
あなたはバレないって思ってたんだよね
Who you fucking with, but I know who you fucking right now, yeah
でも今どこで誰何してるかお見通しだよ
Yeah, I know everything
あなたのことは全部知ってる
Yeah, I don't understand it, what happened to your standards?
だけど、あなたの価値観はどうなっちゃってるわけ、
ぜんぜん理解できない
Thought you were a gentleman, but you ain't got no manners
ジェントルマンだと思ったけど、全く倫理観がない
Oh, where's your self-control?
理性はどこにいっちゃったわけ?
You're making it too easy to let you go
もったいないことをしちゃったわね
'Cause I need somebody who could be somebody
I thought that somebody was you, oh
信頼できる誰かを探していて、
それがあなただと思ったのに
But you're no good for me, probably rather leave me lonely
あなたはただの嫌なやつだったわ、
それなら一人でいた方がマシ
Guess that fairytale story ain't true
ディズニー映画のプリンセスなんて、結局夢物語
Maybe we would be in love right now, now, now
私たちは今ごろ愛して合ってたかもしれない
Maybe you would be the one right now, now, now
あなたが運命の人かもって思ったの
If you didn't fuck up right now, now, now
あなたがやらかしてなかったら
We'd be making love right now, now, now
今ごろ一緒にいたかもしれないのに
Maybe we would be in love right now, now, now
私たち今ごろ幸せだったかもしれない
Maybe you would be the one right now, now, now (Said, baby, you'd be the one)
だって、あなたが運命の人って思ったから
If you didn't fuck up right now, now, now
あなたが失敗してなかったら、
We'd be making love right now, now, now (We'd be making love right now, now, now)
今ごろ一緒にいたかもしれないのに
I know everything
全部知ってるんだから
I know where you been
どこにいるのかだって、
I'm friends with all your friends, you're so embarrassing
あなたの友達とは、私も知り合いだし、
恥をかくのはあなただからね
The one thing I don't know is how you sleep at night
でも、あなたが夜何をして
過ごしてるのかはわからないかも
Actually I do, with some random girl right next to you, oh
ああ、そっか、
その辺で見つけた女の子と一緒にいるんだよね
Maybe we would be in love right now, now, now
私たち今ごろ愛し合ってかもしれないのに
Maybe you would be the one right now, now, now
だってあなたが運命の人かもって思ったの
If you didn't fuck up right now, now, now
あなたが誠実でいてくれたら
We'd be making love right now, now, now
今ごろ一緒に過ごしてたかもしれないのに
Maybe we would be in love right now, now, now
私たちきっと相性がいいと思うの
Maybe you would be the one right now, now, now
だってあなたには特別なものを感じたから
If you didn't fuck up right now, now, now
あなたがもっとちゃんとしてる人だったら
We'd be making love right now, now, now
今ごろ一緒に過ごしてたかもしれないのに
めちゃくちゃ意訳です🙇🏻♂️🙇🏻♂️🙇🏻♂️🙇🏻♂️
ご指摘、よろしくお願いします
これは、んーーー、
Oliviaあるあるのassholeに雑に扱われた
brokenheart女子💔の気持ちを歌ってますね
私も失敗してなかったら、
元カレと今ごろ一緒にいたんだろうか、、
とこの曲とは逆の立場?でちょっと考えますね笑
私は男性脳なのだろうか、
大学生の頃、Oliviaの歌をよく聴いてて、
(ロドリゴさんより、こっちのOliviaをよく聴いてた)
こんなに綺麗なOliviaですら恋愛が上手くいかないんだから
私がうまくいかないのも当然だよなあ、
なんて思ったりしてたなあ。笑
ちなみにこの歌はAkonの“Right Now”を
サンプリングした曲で、
PVもy2kって感じですごく可愛いです🍒