Tate McRae “what would you do?” 和訳
You think you're such a cool kid and everybody likes you
あなたは自分のことイケてる人気者って思ってるでしょ
Know you think I'm stupid, say you know more than I do
私のこと、あなたになめられてるって知ってる
But what you'll never understand is I used to be such a fan
あなたをすごく推してたけれど、
それが過去ってことあなたはきっとわからないだろうね
But now you're such a cool kid, it's like I don't even know you
だけどあなたはイケてる集団の1人になってしまって
もうあなたのことはわからない気がする
I'm getting really sick, sick of how "sorry" sounds
Coming right out your mouth, oh-oh
もうあなたの口から出る「ごめん」って言葉に
飽き飽きしてるの
Don't get too comfortable
居心地が良いと思ってるのは気のせいだよ
'Cause I might not be there
Next time you turn around, so
だって、もう一度あなたが振り返った時
私はもうそこにはいないから
What would you do if I leave and don't come back?
もしわたしがこのまま帰って来なかったらどうする?
I hope it breaks you in two
(I hope it breaks you in two)
あなたの心が真っ二つになるくらい傷つけばいいのに
If I gave back all the pain that you put me through
あなたにされた嫌なことを
全部あなたにもしちゃおうかな
What would you do?
そしたら、あなたはどうする?
I've always been a nice girl, I'm pretty understanding
私はずっといい子にしてきた、
従順で、理解力もあるの
But you mess up my head, boy, and you're taking mе for granted
だけど、あなたは私の頭の中をぐちゃぐちゃにして、
私の存在を当たり前だって思ってた
And you're probably gonna throw a fit (Throw a fit)
When I call you out on all your shit (All your shit)
もし私があなたのだめなところを指摘したら
あなたはめちゃくちゃ怒るだろうね
Yeah, I used to be a nice girl
I bet you wish it lasted, oh
私はいい子にしてたし、
あなたはそれがずっと続くって思ってたんだろうね
I'm getting really sick, sick of how "sorry" sounds
Coming right out your mouth (Out your mouth), oh-oh (Oh-oh)
あなたの口から出てくる「ごめん」って言葉に
飽き飽きしてるの
Don't get too comfortable
居心地が良いと思ってるのは
あなただけだよ
'Cause I might not be there
Next time you turn around, so
だって、もう一度振り返った時
私はそこにはいないから
What would you do if I leave and don't come back?
そのまま、あなたの前から消えたらどうする?
I hope it breaks you in two
(I hope it breaks you in two)
死にたくなるくらい傷つけばいいのに
If I gave back all the pain that you put me through
もし私があなたにされた嫌なこと全部
そのまま全部お返ししたら
What would you do?
あなたはどうする?
We'll make plans and I won't show up
予定を立てるけど、私はそこに行かないの
I won't listen, I'll interrupt
私はもう黙って聞いてるだけじゃない、
口は挟ませてもらうわ
When your birthday comes, won't answer ya 'cause so what?
So what?
あなたの誕生日がきたって、もう知らない
だって私には関係ないもん
I'll go out and kiss your friends like, "Oh my God, get over it"
出かけて、あなたの友達にキスしちゃう
「こんなの気にしないでよね」ってね
Yeah, go get drunk so you forget I'm gone
あなたはめちゃくちゃ酔っ払って
私がいなくなったことを忘れようとするはず
What would you do if I leave and don't come back?
もしも私が帰ってこなかったら
あなたはどうする?
I hope it breaks you in two (Breaks you in two)
どうしようもないくらい、悲しんで
後悔すればいいのに
If I gave back all the pain that you put me through
あなたに傷付けられた分も
全部あなたにお返ししてあげようかな
What would you do?
そしたら、あなたはどうする
めちゃくちゃ意訳してます🙇🏻♂️🙇🏻♂️🙇🏻♂️🙇🏻♂️
指摘あったら、よろしくお願いします
最初はcoolだと思って付き合った男の子だけど、
結局ただの自分勝手の嫌なやつだったから、
やられたらやり返しちゃうよっていうね🫨
嫌なやつだとわかってるけど、
好きなんだろうね、
愛情の反対は無関心だから
Tateの歌は、jerkに振り回されてきたのかな?
という内容が多い気がする笑
Kid Laroiと幸せそうで何よりです💌