見出し画像

Любить друг друга (Loving each other) - Scryptonite


[Текст песни «Любить друг друга»]
//テクスト ペスニ «リュービーチ ドゥグラ»//
《ˈtʲɛkst pʲɪsˈnʲi “lʲʉˈbʲitʲ ˈdrugə”》
[『愛し合う』の歌詞]

[Часть I: Любить друг друга]
//チャスチ I: リュービーチ ドゥグラ//
《t͡ɕastʲ I: lʲʉˈbʲitʲ ˈdrugə》
[パート I: 愛し合う]

[Рефрен]
[リフレイン]

Мы лепестками им выложим на хуй тропу
//ムィ レペストカミ イム ヴイロジム ナ フゥイ トロプー//
《mɨ lʲɪpʲɪsˈtkamʲɪ im vəˈloʐɨm na xuj ˈtropu》
俺たちは花びらで奴らのチ◯コに道を敷いてやるんだ

Всё поколение заскамили, всё схавали
//フソ ポコラーニェ ザスカミーリ, フソ スハヴァーリ//
《fsʲo pəkɐˈranʲɪje zɐskɐˈmʲilʲi, fsʲo sxɐˈvalʲi》
全世代が騙され、全部食ってしまった

Мы лепестками им выложим на хуй тропу
//ムィ レペストカミ イム ヴイロジム ナ フゥイ トロプー//
《mɨ lʲɪpʲɪsˈtkamʲɪ im vəˈloʐɨm na xuj ˈtropu》
俺たちは花びらで奴らのチ◯コに道を敷いてやる

Всё поколение заскамили, всё схавали
//フソ ポコラーニェ ザスカミーリ, フソ スハヴァーリ//
《fsʲo pəkɐˈranʲɪje zɐskɐˈmʲilʲi, fsʲo sxɐˈvalʲi》
全世代が騙され、全部食ってしまった

[Припев]
[コーラス]

Не вывез стать добрее, загадочен
//ニェ ヴィヴェズ スタート ドブレー, ザガドーチェン//
《nʲɪ vɨˈvʲez statʲ dɐˈbrʲeɪ, zəɡɐˈdoʨɪn》
優しくなるのは無理だけど、不思議な感じだ

Но, как по мне норм
//ノ, カク ポ ミニ ヌルム//
《no, kak pɐ mʲe nɔrm》
でも、俺的にはイケてる

Привык всё брать по две, обогрев
//プリヴィク フソ ブラティ ポ ドヴェ, アボグレフ//
《prʲɪˈvɨk fsʲo bratʲ po dvʲe, ɐbɐˈɡrʲev》
何でも二つで取るのに慣れてる、温め効果で

Но, один хер холодно
//ノ, アディン フェル ホラドノ//
《no, ˈodin xʲer xɐˈlodnə》
でも、一人じゃ寒い

Времена не те, так что, если я должен что-то вам, то вы все должны мне
//ヴレミナ ニェ テ, タク シト, エスリ イャ ダルジェン シトォ ヴァム, ト ヴィ フセ ダルジヌム ミェ//
《vrʲɪˈmʲena nʲɪ te, tak ʂto, jɛsli ja dɐˈlʲen ʂtoto vam, to vɨ fsʲe dɐˈlʲinʊm mʲe》
時代が違うから、もし俺がお前たちに何かすべきなら、お前たちはみんな俺に従うべきだ

Вы все должны мне
//ヴィ フセ ダルジヌミェ//
《vɨ fsʲe dɐˈlʲinʊm mʲe》
お前たちがみんな俺に従う

Любить друг друга
//リュービーチ ドゥグラ//
《lʲʉˈbʲitʲ ˈdrugə》
お互いを愛し合う

[Куплет]
[バース]

М, я спал три часа
//ム, ヤ スパル トリ チャサ//
《m, ja spal tri ˈtɕasa》
ああ、俺は3時間しか寝なかった

У меня есть бабки, но третий раз за месяц нет электричества
//ウ ミニャ エスト バブキ, ノ トレーチィイ ラズ ザ ミェニャツ ネート エレクトリーチェスツヴァ//
《u mʲɪˈnʲa jɛst ˈbabkʲɪ, no ˈtrʲetʲɪj raz zə mʲɪˈnʲats nʲet ɪlʲɪkˈtrʲitɕɪstvə》
俺には金はあるが、今月は3度目の停電中

Чё-то не так с моим дерьмом, мне не нужна провидица
//チョ-ト ニェ タク ス モイム デリーム, ミニェ ニェ ニジナ プロヴィディツァ//
《ˈʨɵtə nʲɪ tak s moˈim dʲerʲməm, mʲne nʲɪ ˈnuʐnə prɐvʲɪˈdʲitsə》
俺のクソ状態はおかしい、予言者なんていらねぇ

Чё-то не так в конце концов с баблом
//チョ-ト ニェ タク ヴ コンチェー コンツォフ ス バブラム//
《ˈʨɵtə nʲɪ tak v kɐnˈt͡sɛ kɐnˈt͡sov s ˈbabləm》
結局、金の扱いが何かおかしい

Это не то количество
//エタ ニェ トー カリチェスタ//
《ˈɛtə nʲɪ to kəlʲɪˈt͡ɕestvə》
それは量として正しくない

Тихие переборы на остатках нервов
//ティヒエ ペリバリー ナ オスタートハフ ナールヴォフ//
《ˈtʲixʲɪje pʲɪrʲɪˈborɨ na ɐˈstatkax ˈnʲervəf》
神経の残りで静かにやり過ぎる

Хочется ёбнуть грязи
//ホチェッツァ ヨブヌート グリャジ//
《ˈxoʨɪtsə ˈʑɵbnut ɡrʲɪˈzʲi》
汚れをぶっ叩きたくなる

Но ведь выход — это не только вещества
//ノ ヴェドь ヴィホド — エタ ニェ トルコイ ヴェストヴェ//
《no vʲetʲ ˈvɨxət — ˈɛtə nʲɪ ˈtolkə ˈvʲestvə》
でも、抜け道は物質だけじゃない

Все твои бичез, тварь
//フセ トヴォイ ビチェズ, トヴァル//
《fsʲe tvoɪ ˈbʲitɕɪz, tvar》
お前らのクズどもめ、畜生

Хотят, чтоб к ним обращались на «её величество»
//ホチャット, チュプ ク ニィム オブラシャリスィ ナ «イー ヴェリチェストヴァ»//
《xɐˈtʲat, ʨtob k nʲim ɐbrɐˈʂalʲɪs na “jɵ vʲɪˈlʲit͡ɕɪstvə”》
奴らは「女王陛下」と呼ばれることを望む

Ты себя видела? (М, не)
//ティ セビャ ヴィデーラ? (ム, ニェ)//
《tɨ sʲɪˈbʲa vʲɪˈdʲela? (m, nʲe)》
お前、自分を見たか?(いや)

Я не про внешность
//ヤ ニェ プロ ヴネシュノスチ//
《ja nʲɪ prə ˈvʲnʲeʂnəsʲtʲ》
俺は見た目のことじゃねぇ

У тебя в голове лишь архипелаг (А я)
//ウ テビャ ヴ グラヴェ レーシュ アルヒペラグ (ア ヤ)//
《u tʲɪˈbʲa v ɡlɐˈvʲe liʂ ɐrxʲɪpʲɪˈlag (a ja)》
お前の頭にはただの群鳥しかない(俺は)

А я грязный хиппи, да, да…
//ア ヤ グリャズヌィ ヒッピ, ダ, ダ…//
《a ja ˈɡrʲaznɨj ˈxipʲpi, da, da…》
だが俺は汚いヒッピーだ、そうだ、そうだ…

Не вывез стать добрее, загадочен
//ニェ ヴィヴェズ スタート ドブレー, ザガドーチェン//
《nʲɪ vɨˈvʲez statʲ dɐˈbrʲeɪ, zəɡɐˈdoʨɪn》
優しくなるのは無理だけど、不思議な感じだ

Но, как по мне норм
//ノ, カク ポ ミニ ヌルム//
《no, kak pɐ mʲe nɔrm》
でも、俺的にはイケてる

Привык всё брать по две, обогрев
//プリヴィク フソ ブラティ ポ ドヴェ, アボグレフ//
《prʲɪˈvɨk fsʲo bratʲ po dvʲe, ɐbɐˈɡrʲev》
何でも二つで取るのに慣れてる、温め効果で

Но, один хер холодно
//ノ, アディン フェル ホラドノ//
《no, ˈodin xʲer xɐˈlodnə》
でも、一人じゃ寒い

Времена не те, так что, если я должен что-то вам, то вы все должны мне
//ヴレミナ ニェ テ, タク シト, エスリ イャ ダルジェン シトォ ヴァム, ト ヴィ フセ ダルジヌム ミェ//
《vrʲɪˈmʲena nʲɪ te, tak ʂto, jɛsli ja dɐˈlʲen ʂtoto vam, to vɨ fsʲe dɐˈlʲinʊm mʲe》
時代が違うから、もし俺がお前たちに何かすべきなら、お前たちはみんな俺に従うべきだ

Вы все должны мне
//ヴィ フセ ダルジヌミェ//
《vɨ fsʲe dɐˈlʲinʊm mʲe》
お前たちがみんな俺に従う

Любить друг друга
//リュービーチ ドゥグラ//
《lʲʉˈbʲitʲ ˈdrugə》
お互いを愛し合う



[Рефрен]
[リフレイン]

Мы лепестками им выложим на хуй тропу
//ムィ レペストカミ イム ヴイロジム ナ フゥイ トロプー//
《mɨ lʲɪpʲɪsˈtkamʲɪ im vəˈloʐɨm na xuj ˈtropu》
俺たちは花びらで奴らのチンコに道を敷いてやるんだ

Всё поколение заскамили, всё схавали
//フソ ポコラーニェ ザスカミーリ, フソ スハヴァーリ//
《fsʲo pəkɐˈranʲɪje zɐskɐˈmʲilʲi, fsʲo sxɐˈvalʲi》
全世代が騙され、全部食ってしまった

Мы лепестками им выложим на хуй тропу
//ムィ レペストカミ イム ヴイロジム ナ フゥイ トロプー//
《mɨ lʲɪpʲɪsˈtkamʲɪ im vəˈloʐɨm na xuj ˈtropu》
俺たちは花びらで奴らのチンコに道を敷いてやる

Всё поколение заскамили, всё схавали
//フソ ポコラーニェ ザスカミーリ, フソ スハヴァーリ//
《fsʲo pəkɐˈranʲɪje zɐskɐˈmʲilʲi, fsʲo sxɐˈvalʲi》
全世代が騙され、全部食ってしまった



[Припев]
[コーラス]

Не вывез стать добрее, загадочен
//ニェ ヴィヴェズ スタート ドブレー, ザガドーチェン//
《nʲɪ vɨˈvʲez statʲ dɐˈbrʲeɪ, zəɡɐˈdoʨɪn》
優しくなるのは無理だけど、不思議な感じだ

Но, как по мне норм
//ノ, カク ポ ミニ ヌルム//
《no, kak pɐ mʲe nɔrm》
でも、俺的にはイケてる

Привык всё брать по две, обогрев
//プリヴィク フソ ブラティ ポ ドヴェ, アボグレフ//
《prʲɪˈvɨk fsʲo bratʲ po dvʲe, ɐbɐˈɡrʲev》
何でも二つで取るのに慣れてる、温め効果で

Но, один хер холодно
//ノ, アディン フェル ホラドノ//
《no, ˈodin xʲer xɐˈlodnə》
でも、一人じゃ寒い

Времена не те, так что, если я должен что-то вам, то вы все должны мне
//ヴレミナ ニェ テ, タク シト, エスリ イャ ダルジェン シトォ ヴァム, ト ヴィ フセ ダルジヌム ミェ//
《vrʲɪˈmʲena nʲɪ te, tak ʂto, jɛsli ja dɐˈlʲen ʂtoto vam, to vɨ fsʲe dɐˈlʲinʊm mʲe》
時代が違うから、もし俺が君たちに何かすべきなら、君たちはみんな俺に従うべきだ

Вы все должны мне
//ヴィ フセ ダルジヌミェ//
《vɨ fsʲe dɐˈlʲinʊm mʲe》
君たちはみんな俺に従う

Любить друг друга
//リュービーチ ドゥグラ//
《lʲʉˈbʲitʲ ˈdrugə》
お互いを愛し合う


[Часть II: Пузырьки]
//チャスチ II: プージルキ//
《t͡ɕastʲ II: puˈzɨrkʲɪ》
[パート II: 泡]

[Переход]
[ブリッジ]


〜(咳き込み)〜

(Жизнь не сахар, нечем подсластить пилюлю)
//ジズン ニェ サカール, ニチム パズラスティーチ ピリュリ//
《ʐɨzʲnʲ nʲɪ sɐˈkar, nʲɪtɕɪm pɐdləsˈtit pʲɪˈlʲulʲ》
(人生は甘くない、錠剤を甘くするものもない)

(Не все в плюсах, хотели нулей, приравняли всё к нулю)
//ニェ フセ ヴ プリゥサフ, ホテリ ヌレイ, プリラヴニャリ フソ ク ヌリュー//
《nʲɪ fsʲe v plʲʊˈsax, xɐˈtʲeli ˈnulʲej, prʲɪrɐvˈnʲali fsʲo k ˈnulʲu》
(みんなプラスばかりじゃなく、ゼロを望み、全てをゼロにしてしまった)

(Хавай сам, чё ютуб тебе рекомендует)
//ハヴァイ サム, チョ ユーチューブ テビェ レコメンドゥエット//
《xɐˈvaj sam, ʨɵ juˈtub tʲɪˈbʲe rʲɪkɐˈmʲendɐjet》
自分で食え、YouTubeが薦めるんだぜ 〜(ブーンという髭剃り機の音) 〜

(Всё что тебе подвластно лишь сигарета, придурок)
//フソ シト テビェ ポドヴラストノ リッシュ シガレタ, プリドゥローク//
《fsʲo ʂto tʲɪˈbʲe pədˈvlæstnə liʂ sʲɪɡɐˈrʲetə, prʲɪˈdurək》
(お前にできるのは、ただタバコだけだ、アホ)

(О да, я укурок, ты же в этой урне лишь ебаный окурок)
//オ ダ, ヤ ウクーローク, ティ ジェ ヴ エートイ ウルネ リッシュ イバーニー オクーローク//
《o da, ja ʊkuˈrok, tɨ ʒɛ v ˈɛtoj ˈurne liʂ jɪˈbanɨj ʊkuˈrok》
(ああ、俺はストーナー(=薬物の方のスモーカー)だ、だがお前はこのゴミ箱の中のただのクソ吸いだ)

(Цифровой мир, маргиналов и урок)
//ツィフロヴォイ ミール, マルギナーロフ イ ウローク//
《tsɨˈfrovəj mir, mɐrɡʲɪˈnaləf i ˈurok》
(オンラインの世界、社会のはみ出し者たちと教訓)

〜(ピアノの音が鳴り始める)〜

(Деловой не въехал, что осталось — лишь пудра)
//デラヴォイ ニェ ヴィエハル, シトー オスタロー  リッシュ プードラ//
《dʲɪˈlovəj nʲɪ vʲɪˈexal, ʂto ɐstɐˈlo — liʂ ˈpudrə》
(実業家は乗り遅れ、残ったのはただのパウダーだけだ)

(Какой ещё сахар, дурак)
//カコイ イェシュチュ サカール, ドゥラク//
《kɐˈkoj jɛɕˈtʲo sɐˈkar, duˈrak》
(どんな砂糖だよ、馬鹿)

〜(バースの切り替わり)〜

[Интро]
[イントロ]

Пивные, а
//ピヴヌイェ, ア//
《ˈpʲivnɨje, a》
ビールの

[Куплет]
[バース]

Пивные пузырьки летят наверх
//ピヴヌイェ プージルキ リェチャット ナヴェルフ//
《ˈpʲivnɨje puˈzɨrkʲɪ lʲɪˈtat nəˈvʲerk》
ビールの泡が上へと飛んでいく

Хлопья размокают в миске
//フロプャ ラズモカユトゥ ブ ミースケ//
《ˈxlopʲə rəzməˈkajut v ˈmiskʲe》
シリアルがボウルの中でふやける

Не говори мне о хорошем, лучше говори о риске
//ニェ ガヴォーリ ミニ オ ホラシム, ルーチェ ガヴォーリ オ リスケ//
《nʲɪ ɡəˈvorʲi mʲne o xɐˈroʂɨm, ˈluʨɪ ɡəˈvorʲi o ˈriskʲɪ》
良いことを語るな、リスクのことを語れ

Слишком много надо отдать, чтобы всё окупилось
//スリシャーム モノガ ナドォ オットダート, シチブィ フソ オクーピリロス//
《ˈslʲiʂkəm ˈmonəɡə ˈnadə ɐtˈdat, ʂtobə fsʲo ɐkuˈpʲilsə》
全て回収するには払うべきものが多すぎる

Чтобы успокоить совесть
//シュトブィ ウスパコイーチ ソヴェスチ//
《ʂtobə ʊspɐˈkoʲitʲ ˈsovʲestʲ》
良心を落ち着かせるために

Не люблю юлить, но приходится крутиться
//ニェ リュブリュ ユーリート, ノ パダユーツァス クリーチーツァ//
《nʲɪ ˈlʲublʲu ˈjulʲit, no prʲɪxɐˈdʲitsə ˈkrutʲit͡sə》
ごまかすのは嫌いだが、回らざるを得ない

Пока всё вот так — не получается гордиться
//パカ フソ ボトゥ タク — ニェ パルチェーツァ ゴルディーチャ//
《ˈpakə fsʲo vot tak — nʲɪ pɐlʲt͡ɕɪˈt͡sə ˈɡordʲit͡sə》
これまでこんなもんだ ー 誇れるものがない

Я не угрожаю, нет, но тебя не спасёт полиция
//ヤ ニェ ウグロジャユ, ニェト, ノ テビャ ニェ スパスョット ポリツィヤ//
《ja nʲɪ ʊɡrɐˈʐaju, nʲet, no tʲɪˈbʲa nʲɪ spɐˈsot pɐˈlʲitsɨjə》
脅してはねぇ、だが警察が君を救うわけでもない

Сегодня всё наоборот и те, кто не скрывают лица (По-любому)
//セゴドニャ フソ ナフローヴォット イ テ, クト ノ スクリヴァユット リツァ (ポリューボーム)//
《sʲɪˈvodʲnʲə fsʲo nɐxrəˈvot i te, ktɔ nʲɪ ˈskrɨvajʊt ˈlʲitsə (pɐˈlʲubəmʊ)》
今日は全てが逆転し、顔を隠さない奴らもいる(たぶん)

Продают больше, чем твой дилер (По-любому)
//プロダユット ブリャシュェ,  チェムトヴォイ ディレール (ポリューボーム)//
《prɐˈdajut ˈbolʲʃɪ, ʨem tvɔj dʲɪˈlʲer (pɐˈlʲubəmʊ)》
お前のディーラー(=麻薬の売人)より多く売ってる(たぶん)

Прикупил порш после бимера (По-любому)
//プリクピル ポルシュ ポズレ ビメーラ (ポリューボーム)//
《prʲɪˈkupʲil porʂ pɐˈslʲe bʲɪˈmerə (pɐˈlʲubəmʊ)》
BMWの後にポルシェも買った(たぶん)

Выкурил бонг, опустошил холодильник
//ヴィクーリル ボン, オプストーシル フリジドリーニク//
《vɨˈkurʲil bong, ɐpʊˈstosʲil xrʲɪdʐɨˈlʲinʲik》
ボング(=水パイプ)を吸って、冷蔵庫を空にした

Нахуй ещё вписываться за гроши, в понедельник
//ナフゥイ イェシュチュ ヴピスィヴァチャツァ ザ グロシ, ヴ ポニャーデリニク//
《naxuj jɛɕˈtʲo vpʲɪˈsɨvatsə za ˈɡroʂɨ, v pɐnʲɪˈdʲelnʲik》
月曜に金で参加する気はねぇ

Пузо, братка, нахуй их вузы, братка
//プーゾ, ブラトカ, ナフゥイ イク ヴーゼ, ブラトカ//
《ˈpuzə, ˈbratka, naˈxuj ix ˈvuzɨ, ˈbratka》
反抗心だ、兄弟、くそ、あいつらの大学なんかどうでもいい、兄弟

Это всё про пузо, братка
//エタ フソ プロ プーゾ, ブラトカ//
《ˈɛtə fsʲo pro ˈpuzə, ˈbratka》
これはすべて俺たちの在り方(=反抗的態度)のことだ、兄弟

Подсадил их юзать в хатах
//ポッツァディル イク ユザーチ ヴ ハタフ//
《pɐtˈsadʲil ix ˈjuzatʲ v ˈxatak》
奴らを部屋で使わせるように仕向けた

Вот что значит — мусор, братка
//ヴォット シュト ズナーチ   ムソール, ブラトカ//
《vot ʨto ˈznachɪt — ˈmusor, ˈbratka》
これが意味するのは ― ゴミだ、兄弟

Проверяй свой кузов, братка
//プロヴェリャイ スヴォイ クーズフ, ブラトカ//
《prɐˈvʲerʲaj svoj ˈkuzəf, ˈbratka》
自分の車体をチェックしろ、兄弟

Все эти узы — просто двойные стандарты, братка
//フセ エーティ ウーズィ — プロスト ドヴァイヌィェ スタンダールタ, ブラトカ//
《fsʲe ˈɛtʲɪ ˈuzɨ — ˈprostə dvɐjˈnɨje stɐnˈdartɨ, ˈbratka》
これらの繋がりは、ただの二重基準だ、兄弟












いいなと思ったら応援しよう!