見出し画像

Нерелевантно - Skryptonite


『Нерелевантно』
『ネルレヴァレント』

[Припев]
[コーラス]

В запарах и стрессах — сто за двести
//ヴ ザパラフ イ ストレッサフ — ストー ザ ドヴェスティ//
《v zəpɐˈrax i ˈstrʲesəx — sto zə ˈdvʲesʲtʲi》
混乱とストレスに包まれて、百が二百の価値を持つ

Кто смог, тот и слез, на-на-ней, на-на-на
//クト ソム, トト イ スレズ, ナ-ナ-ネイ, ナ-ナ-ナ//
《ktɔ smok, tot i slʲɵz, na-na-nej, na-na-na》
できる者は涙を流す ― ナナネイ、ナナナ

Я топил за «совместно», — теперь это не интересно
//ヤ トピル ザ 『ソヴメストノ』, — テペール エタ ニィ インテルェッサノ//
《ja tɐˈpʲil zə “sovmʲɪstˈno”, — tʲɪˈpʲer ɨˈta nʲɪ ɪnʲtʲɪˈrʲesnə》
俺は『共同』を応援していたが、今はもう興味がない

Теперь: «На-на-на»
//テペール: 『ナ-ナ-ナ』//
《tʲɪˈpʲer: “na-na-na”》
今は――『ナナナ』

[Постприпев]
[ポストコーラス]

Нерелевантно, неконкретно
//ネルレヴァレントノ, ネコンクレトノ//
《nʲɪrʲɪlʲɪˈvantnə, nʲɪkɐnˈkrʲetnə》
意味も具体性もない

Даже не близко «хотеть»
//ダージェ ニィ ブリスコ 『ホテーチ』//
《ˈdazʲɪ nʲɪ ˈblʲizkə “xətʲɪtʲ”》
『欲しい』とは程遠い

На-на-на-на
//ナ-ナ-ナ-ナ//
《na-na-na-na》
ナナナナ

«Хотеть»
//『ホテーチ』//
《xətʲɪtʲ》
『欲しい』

На-на-на-на
//ナ-ナ-ナ-ナ//
《na-na-na-na》
ナナナナ

[Куплет 1]
[第1バース]

Этот lemon haze не бодрит
//エトト レモンヘイズ ニィ ボドリット//
《ˈɛtət ˈlɛmən heɪz nʲɪ ˈbodrʲit》
このレモンヘイズは元気が出ない

Строго на ночь
//ストルガ ナ ノーチ//
《ˈstrɔɡə na not͡ɕ》
夜だけに

Сыр на плесени
//スィル ナ プレセニ//
《sɨr na plʲɪˈsʲenʲɪ》
カビのついたチーズ

Чип и Дейл, на-на-на
//チップ イ デイル, ナ-ナ-ナ//
《t͡ɕip i dejl, na-na-na》
チップとデール ― ナナナ

Screwed and chopped
//スクルード アンド チョップト//
《skruːd ænd tʃɒpt》
加工され、歪められた

Замедлен
//ザメドレン//
《zəˈmʲedlʲɪn》
遅くなった

Пик-н-поп
//ピク-ン-ポップ//
《pik-n-pop》
ピック、ン、ポップ

Бля, вот здесь потерялся, опять
//ブリャ, ヴォット ズデス パテリャルスヤ, アパート//
《blʲa, vot zdʲes pətʲɪˈralsʲə, ɐˈpʲatʲ》
くそ、ここでまた迷子になった

[Припев]
[コーラス]

В запарах и стрессах — сто за двести
//ヴ ザパラフ イ ストレッサフ — ストー ザ ドヴェスティ//
《v zəpɐˈrax i ˈstrʲesəx — sto zə ˈdvʲesʲtʲi》
混乱とストレスに包まれて、百が二百の価値を持つ

Кто смог, тот и слез, на-на-ней, на-на-на
//クト ソム, トト イ スレズ, ナ-ナ-ネイ, ナ-ナ-ナ//
《ktɔ smok, tot i slʲɵz, na-na-nej, na-na-na》
できる者は涙を流す ― ナナネイ、ナナナ

Я топил за «совместно», — теперь это не интересно
//ヤ トピル ザ 『ソヴメストノ』, — テペール エタ ニィ インテルェッサノ//
《ja tɐˈpʲil zə “sovmʲɪstˈno”, — tʲɪˈpʲer ɨˈta nʲɪ ɪnʲtʲɪˈrʲesnə》
俺は『共同』を応援していたが、今はもう興味がない

Теперь: «На-на-на»
//テペール: 『ナ-ナ-ナ』//
《tʲɪˈpʲer: “na-na-na”》
今は――『ナナナ』

Сто за двести
//ストー ザ ドヴェスティ//
《sto zə ˈdvʲesʲtʲi》
百が二百の価値を持つ

Кто смог, тот и слез, на-на-ней, на-на-на
//クト ソム, トト イ スレズ, ナ-ナ-ネイ, ナ-ナ-ナ//
《ktɔ smok, tot i slʲɵz, na-na-nej, na-na-na》
できる者は涙を流す ― ナナネイ、ナナナ

Я топил за «совместно», — теперь это не интересно
//ヤ トピル ザ 『ソヴメストノ』, — テペール エタ ニィ インテルェッサノ//
《ja tɐˈpʲil zə “sovmʲɪstˈno”, — tʲɪˈpʲer ɨˈta nʲɪ ɪnʲtʲɪˈrʲesnə》
俺は『共同』を応援していたが、今はもう興味がない

Теперь
//テペール//
《tʲɪˈpʲer》
今は

[Куплет 2]
[第2バース]

Я видел сколько прайс
//ヤ ヴィデル スコルコ プライス//
《ja ˈvʲidʲɪl ˈskolkə prajs》
いくらの値段だったか見た

За край
//ザ クрай//
《za krɐj》
果てまで

Тепло, goodbye
//テプラ, グッバイ//
《ˈtʲɛplə, ɡʊdˈbaɪ》
温もりにさよなら

Забрал свой лайк
//ザブラル スヴォイ ライク//
《zəˈbrɑl svɔj laɪk》
自分のイイネを取った

До утра
//ドゥ アトゥラ//
《doˈutra》
朝まで

С утра
//ス アトゥラ//
《sutra》
朝から

Ток nice
//トク ナイス//
《tok naɪs》
ただイイネ

Убирайся
//ウビライッサ//
《ʊbʲɪˈrajsə》
どっかに行け

Соус spicy
//ソース スパイシー//
《sous ˈspaɪsi》
スパイシーなソース

На нитке, на канате
//ナ ニトケ, ナ カナーテ//
《na ˈnitkʲe, na kɐˈnatʲe》
糸の上で、綱の上で

Вот так, и так, чтоб ползти к кровати
//ヴォット タク, イ タク, チュプ ポルズティ ク クロヴァーティ//
《vot tak, i tak, ʨtob ˈpolstʲɪ k krɐˈvatʲɪ》
こんな風に、あんな風に、ベッドへ這い寄る

Обезврежен
//オベズヴレジェン//
《əbʲɪzˈvrʲeʐɨn》
無力化された

Вынул кейс, покупайте
//ヴィヌル ケイス, パクパーヤイテ//
《vɨˈnul keɪs, pəkʊˈpajtʲe》
ケースを出した、買ってくれ

Выжат весь вплоть до капли
//ヴィジャット ヴェス ヴプロッピドゥ カプリ//
《vɨˈʐat vʲes ˈvplotʲ də ˈkaplʲi》
全てを絞り出した

[Припев]
[コーラス]

В запарах и стрессах — сто за двести
//ヴ ザパラフ イ ストレッサフ — ストー ザ ドヴェスティ//
《v zəpɐˈrax i ˈstrʲesəx — sto zə ˈdvʲesʲtʲi》
混乱とストレスに包まれて、百が二百の価値を持つ

Кто смог, тот и слез, на-на-ней, на-на-на
//クト ソム, トト イ スレズ, ナ-ナ-ネイ, ナ-ナ-ナ//
《ktɔ smok, tot i slʲɵz, na-na-nej, na-na-na》
できる者は涙を流す ― ナナネイ、ナナナ

Я топил за «совместно», — теперь это не интересно
//ヤ トピル ザ 『ソヴメストノ』, — テペール エタ ニィ インテルェッサノ//
《ja tɐˈpʲil zə “sovmʲɪstˈno”, — tʲɪˈpʲer ɨˈta nʲɪ ɪnʲtʲɪˈrʲesnə》
俺は『共同』を応援していたが、今はもう興味がない

Теперь: «На-на-на»
//テペール: 『ナ-ナ-ナ』//
《tʲɪˈpʲer: “na-na-na”》
今は――『ナナナ』

[Постприпев]
[ポストコーラス]

Нерелевантно, неконкретно
//ネルレヴァレントノ, ネコンクレトノ//
《nʲɪrʲɪlʲɪˈvantnə, nʲɪkɐnˈkrʲetnə》
意味も具体性もない

Даже не близко «хотеть»
//ダージェ ニィ ブリスコ 『ホテーチ』//
《ˈdazʲɪ nʲɪ ˈblʲizkə “xətʲɪtʲ”》
『欲しい』とは程遠い

На-на-на-на
//ナ-ナ-ナ-ナ//
《na-na-na-na》
ナナナナ

«Хотеть»
//『ホテーチ』//
《xətʲɪtʲ》
『欲しい』

На-на-на-на
//ナ-ナ-ナ-ナ//
《na-na-na-na》
ナナナナ









いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集