見出し画像

【歌詞翻訳】Bunte Brücke (Eko Fresh X Brings)【ドイツ語】

Mein Tor zur Welt war die Mülheimer Brücke
ミュルハイム橋は 僕にとっての 世界の扉だった
Das Paradies für paar Jungs aus'm Viertel
地区の仲間たちの 楽園だった
Opa machte bei Ford immer Mittag um zwölf
爺ちゃんは いつも12時に フォードで 昼食を取ってたっけ
Aus tausend Sprechen wurde fließendes Kölsch
千の言語が合わさって 流れるようなケルン訛りは出来上がる

Hier geht es mal drüber, mal drunter
ここでは 良い時もあれば 悪い時もある
Nein, es muss nicht perfekt sein
いや 完璧になんか なる必要はないんだよ
Komm, wir malen jedes Veedel zusammen bunter
さあ 一緒に もっとカラフルに 彩ろうよ どの地区も
Egal, ob Links- oder Rechtsrhein
ライン川の 左右 関係なく
Egal, ob Links- oder Rechtsrhein
ライン川の 両岸 どちらだって

Da steht 'ne bunte Brücke mitten in der Stadt
ケルンの真ん中にある カラフルな橋
Dort findet jede Farbe sicher einen Platz
どの色にも ぴったりの場所が そこにはある
Wir halten sie und sie hält uns ganz fest zusammen
橋を支える 僕らを 橋は 一つにしてくれる
Die bunte Brücke ist das Herz unsrer Stadt
このカラフルな橋は ケルンの心

Mein janze Welt wor et Ihrefeld
エーレンフェルト地区が 僕の世界の全てだった
Bunt un grell, manchmol Himmel un Höll
カラフルで どキツくて 時に天国 時に地獄
Opa war bei der Bahn immer pünktlich dran
爺ちゃんは いつも時間通りに 電車に乗ってたよ
Övver die Bröck un widder zoröck
橋の上を 行ったり来たり

Hier geht es mal drüber, mal drunter
ここでは 良い時もあれば 悪い時もある
Nein, es muss nicht perfekt sein
いや 完璧になんか なる必要はないんだよ
Komm, wir malen jedes Veedel zusammen bunter
さあ 一緒に カラフルに 彩ろうよ どの地区も
Egal, ob Links- oder Rechtsrhein
ライン川の 左右 関係なく
Egal, ob Links- oder Rechtsrhein
ライン川の 両岸 どちらだって

Da steht 'ne bunte Brücke mitten in der Stadt
ケルンの真ん中にある カラフルな橋
Dort findet jede Farbe sicher einen Platz
どの色にも ぴったりの場所が そこにはある
Wir halten sie und sie hält uns ganz fest zusammen
橋を支える僕らを 橋は 一つにしてくれる
Die bunte Brücke ist das Herz unsrer Stadt
このカラフルな橋は ケルンの心

Da steht 'ne bunte Brücke mitten in der Stadt
ケルンの真ん中にある カラフルな橋
Dort findet jede Farbe sicher einen Platz
どの色にも ぴったりの場所が そこにはある
Wir halten sie und sie hält uns ganz fest zusammen
橋を支える僕らを 橋は 一つにしてくれる
Die bunte Brücke ist das Herz unsrer Stadt
このカラフルな橋は ケルンの心

Und der Rhein, er trennt uns nicht
ライン川は 僕らを 分かつものではなく
Sieben Brücken retten dich
架かる7つの橋が 君を 助けてくれるのさ
Wir sind einfach losgezogen
僕らは ただ 旅に出て
Und suchten das Ende vom Regenbogen
虹の向かう先を 追いかけてた

Da steht 'ne bunte Brücke mitten in der Stadt
ケルンの真ん中にある カラフルな橋
Dort findet jede Farbe sicher einen Platz
どの色にも ぴったりの場所が そこにはある
Wir halten sie und sie hält uns ganz fest zusammen
橋を支える僕らを 橋は 一つにしてくれる
Die bunte Brücke ist das Herz unsrer Stadt
このカラフルな橋は ケルンの心

Da steht 'ne bunte Brücke mitten in der Stadt
ケルンの真ん中にある カラフルな橋
Dort findet jede Farbe sicher einen Platz
どの色にも ぴったりの場所が そこにはある
Wir halten sie und sie hält uns ganz fest zusammen
橋を支える僕らを 橋は 一つにしてくれる
Die bunte Brücke ist das Herz unsrer Stadt
このカラフルな橋は ケルンの心

【繰り返し】

「Bunte Brücke」(カラフルな橋)を訳してみました。ケルン方言も含まれていますが、単語自体は標準語から類推できるものでした。

「Viertel」(ケルン弁:Veedel)って訳すの難しいですね。「界隈」「地区」「地域」どれも歌詞にはあまり合わない気がしつつも、苦しまぎれに「地区」としました。

なお、画像はケルンの「ホーエンツォレルン橋」で、PV冒頭及び歌詞に出てくる「ミュルハイム橋」とは別のものです。

また2行目「仲間たち」は厳密には「2、3人の若者」です。「a few」をこなれた日本語に出来ず悶々。

【画像】Torstenさま【Pixabay】