【めちゃいい曲】Icecream Pianoを日本語に訳してみた【Vampire Weekend】
全米で限りなく30位に近い20位になったvampire weekendの新譜。
ずっと1位だったのに…
サブスクやら視聴回数やらチャートにまつわる世界がこの5年で変わったことを偲びかなしみつつ、創意も工夫もありまくりの素晴らしい新譜を自分が骨までしゃぶりつくすために日本語に訳してみた。
Icecream Pianoは、I scream piano(静かに叫ぶ)の言葉遊びで、あり得ないことの比喩らしくて、うちの奥さんはかわいいタイトルって言っていた。
バンドの真意はわからないけれど、真っ向から戦争に何かを言っているんじゃなくて、争いが終わることのない人間の性とSNSなどに何か言っているんじゃないかと予想。
解釈盛りの意訳です。
アイスクリームとI screamの言葉遊びって、ジム・ジャームッシュのダウンバイローを思い出すな。
ああ、レコードポチっちゃった。
【日本語訳】
みんな死んじまえ 静かに言った
声は僕にしか聞こえず
誰ひとり気にも留めなかった
皮肉だけど、否定する方法はないと思うんだ
あなたが本当に勝ちたいと考えているようには思えないよ だってあなたは戦いが終わることを望んでいないじゃないか
本当のところ、争いが終わった試しなどこれまで一度もなくて
もしあなたが兵士だったら僕が警察になるだけ
どうか聞いて欲しいんだ、否定する方法なんてどこにもないよ
あなたは争いをやめるつもりがないんだ、心の中では続けたいと思ってしまっているからさ
その言葉は、あなたのもとを離れるとすぐに加害者になった
僕は紳士だから、優しいふりなんてできない
クソが、とか言って巡り巡った末に毎日同じことを繰り返す
宇宙が教えている真理は…そうだな、あなたが本当の意味では何も発してさえいないということ
夢のなか、僕は小声で叫び、高音域にやわらかく着地する
そんな歌い手を誰も知るはずがない
あなたはセルビア人のことを話し、コソボのアルバニア人についてささやく
ルーマニアの少年と3代目のトランシルバニア人
吸血鬼を見ても怖がることはないよ、襲われることなんかない
だって僕たちはすでに、旧世界を蹂躙した吸血鬼たちの子孫なんだから
夢のなかで僕はかすかに叫び、高音域をそっと歌い上げる
そんな歌い手なんて誰も知りようがないんだ