![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/171092651/rectangle_large_type_2_cb57afdee01b5b9d9043ffc9a1a93efb.png?width=1200)
1/22 ニュースなスペイン語 Confundir:取り違える
スペインはBRICSの加盟国のひとつだ。君はBRICSはどんな国か知ってるか?そのうち分かる(They’re a Brics nation, Spain. Do you know what a Brics nation is? You’ll figure it out)――。
ドナルド・トランプ(Donald Trump)が20日、第47代アメリカ合衆国大統領に就任したニュースがスペインでも大々的に報道されている。
そんな中で、トランプが早速、冒頭のようなトンデモ発言をしたとして、スペイン政府はその訂正に躍起だ。
BRICSは最初の加盟国(ブラジル、ロシア、インド、中国、南アフリカ)の頭文字を取ったものだが、どうやら、トランプは最後の「S」を「Spain」と取り違えたらしい。
スペイン国営放送(RTVE)をはじめ、メディアは「トランプがスペインをBRICSの加盟国のひとつと取り違えた(Trump confunde a España con un país miembro de los BRICS)」と一斉に報じている。
周りの記者らがすぐさま訂正したようだが、トランプは「BRICSがアメリカと行う取引に最低でも100%の関税をかけるつもりだ(we are going to put at least a 100% tariff on the business they do with the United States)」との構えを崩さないので、このまま勘違いを正されないままだったら(ありうるかも!)、スペインは大変な濡れ衣を着せられていたところ。
スペインはどう考えても、BRIC(sic)のメンバーではないし、新興国家でもない(evidentemente España no es un BRIC, no es un país emergente)――。
教育省大臣であり、政府執行部の報道官(portavoz del Ejecutivo)のピラール・アレグリア(Pilar Alegría)は閣議後(Consejo de Ministros)の記者会見の中ではっきりとトランプ発言を訂正した(アレグリアが「S」を抜いたのは、何故かしらん)。
そして、このトンデモ発言が単なる勘違いかそうではないか(una confusión o no)は分からないとした。
その上でスペインはEUの中で信頼できる加盟国(socio fiable)であり、EU経済の主たる牽引国(principal motor económico)とも述べて見せた。
また、大西洋条約機構(OTAN;NATO)における軍事費の拠出について、トランプが「スペインは大変低い(Spain is very low)」と述べたことについても、スペインは軍事費の拠出については、加盟国内で8番目(es el octavo país en gasto militar de la OTAN)とした。
スペインは40年前から大西洋条約機構の加盟国であり(España es miembro de la Alianza Atlántica desde hace 40 años) 、加盟当初から、信頼されていて、責任がある、約束を守る加盟国(un socio fiable, responsable y comprometido)とし、派兵されている3800人(3800 militares)のうち、大部分がNATOの作戦要員としている。
そして、
スペインが大西洋条約機構に果たす責務は全くもって、明確で、確固たるものである(El compromiso de España con la OTAN es absolutamente claro y firme)――。
アレグリアはこのように述べた。
同様の見解は防衛大臣(ministra de Defensa)のマルガリータ・ロブレス(Margarita Robles)と外務大臣(ministro de Asuntos Exteriores)ホセ・マヌエル・アルバレス(José Manuel Albares)からも表明されているので、まさに、政府総出の訂正劇。
トランプは、まぁ、こんな具合に、不用意発言のオンパレードなわけだが、それでも、就任に祝福(las felicitaciones del Gobierno a Trump por su investidura)を贈り、「スペイン政府(とEU)は(アメリカ合衆国)と戦略的な関係と、大西洋条約機構とのつながりを保つために可能なことは全てやるつもり(el Gobierno va a hacer todo lo posible para seguir manteniendo esa relación estratégica y el vínculo trasatlántico)」と健気なところを見せざるを得ないのが、悲しいかな、スペインと強国アメリカの今の力関係。
写真は就任演説を行うトランプ。
ちなみに、ペドロ・サンチェス(Pedro Sánchez)首相は、昨年11月7日の小欄でも紹介したように、トランプがハリス・カマラ(Harris Kamala)との大統領戦の際、開票半ばの段階で、早々に祝辞を送った。
なのに、覚えてもらえてなかったのかしらん(涙)。
出典
https://www.rtve.es/noticias/20250121/trump-confunde-espana-pais-brics-amenaza-aranceles/16415439.shtml