2002 和訳[洋楽訳]
こんにちは。今回はAnne Marie(アン マリー)の2002の歌詞を和訳していきたいと思います。Anne Marieはイギリスのサウスエンド出身のシンガー。私も好きな歌手で、世界的に人気があります。YouTube上には、彼女のドキュメンタリーもありますので、ぜひそちらもご覧ください。
さて、今回のこの曲"2002"は日本でも聴いたことある方が多いかと思われます。彼女の代表曲で、TikTokでもとても人気があるそうです。加えて、友人であるEd Sheeranとのコラボバージョンもあり、そちらも再生回数が大幅に伸びています。それでは、そんな人気曲の歌詞を見ていきましょう。
I will always remember
ずっと覚えているでしょう
The day you kissed my lips
あなたが私の唇に
Light as a feather
羽毛のようにふわっとキスをしてくれたことを
And it went just like this
そしてこうして時はたったけど
No, it's never been better
いや、この時より素晴らしい時はないわ
Than the summer of 2002
2002年の夏より
We were only eleven
私たちはたったの11歳だった
But acting like grown-ups
だけど大人みたいに振る舞った
Like we are in the present
現在のように
Drinking from plastic cups
プラスチックのコップでお酒を飲んだり
Singing "love is forever and ever"
"愛は永遠にずっと"と歌ったり
Well, I guess that was true
うん、どうやら本当にだったようね
Dancing on the hood in the middle of the woods
木々の中でボンネットの上で踊って
On an old Mustang, where we sang
古いマスタングの上、ここで私たちは
Songs with all our childhood friends
子供の頃の友達みんなと歌ったのさ
And it went like this, say
そしてこうやって時は流れ、さぁ
Oops I got 99 problems singing bye, bye, bye
おっと、99の問題があったけど歌ってバイ、バイ、バイ
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
ちょっと待って、もし私を連れ出しドライブしたいなら
Better hit me, baby, one more time
きちんと私に言ってよ、ベイビー、もう一回
Paint a picture for you and me
私たちの写真を描くの
On the days when we were young, uh
若かりし頃のね、あー
Singing at the top of both our lungs
私たちの肺の頂点で歌うのよ!
Now we're under the covers
私たちは今ベットカバーの下
Fast forward to eighteen
すぐに18歳になってしまったよ
We are more than lovers
私たちは恋人以上なの
Yeah, we are all we need
うん、私たちは必要な全て
When we're holding each other
抱き合ってる時は
I'm taken back to 2002
2002年に戻されているよ
Yeah
うん
Dancing on the hood in the middle of the woods
木々の中でボンネットの上で踊って
On an old Mustang, where we sang
古いマスタングの上、ここで私たちは
Songs with all our childhood friends
子供の頃の友達みんなと歌ったのさ
And it went like this, say
そしてこうやって時は流れ、さぁ
Oops I got 99 problems singing bye, bye, bye
おっと、99の問題があったけど歌ってバイ、バイ、バイ
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
ちょっと待って、もし私を連れ出しドライブしたいなら
Better hit me, baby, one more time
きちんと私に言ってよ、ベイビー、もう一回
Paint a picture for you and me
私たちの写真を描くの
On the days when we were young, uh
若かりし頃のね、あー
Singing at the top of both our lungs
私たちの肺の頂点で歌うのよ!
On the day we fell in love
わたしたちが恋に落ちた日に
On the day we fell in love
わたしたちが恋に落ちた日に
Dancing on the hood in the middle of the woods
木々の中でボンネットの上で踊って
On an old Mustang, where we sang
古いマスタングの上、ここで私たちは
Songs with all our childhood friends
子供の頃の友達みんなと歌ったのさ
Oh, now
うん、さぁ
Oops I got 99 problems singing bye, bye, bye
おっと、99の問題があったけど歌ってバイ、バイ、バイ
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
ちょっと待って、もし私を連れ出しドライブしたいなら
Better hit me, baby, one more time
きちんと私に言ってよ、ベイビー、もう一回
Paint a picture for you and me
私たちの写真を描くの
On the days when we were young, uh
若かりし頃のね、あー
Singing at the top of both our lungs
私たちの肺の頂点で歌うのよ!
On the day we fell in love
わたしたちが恋に落ちた日に
On the day we fell in love
わたしたちが恋に落ちた日に
On the day we fell in love
わたしたちが恋に落ちた日に
On the day we fell in love, love, love
わたしたちが恋に落ちた日に、恋に、恋に、
ご覧いただきありがとうございました!