Ayuko Holzapfel | Japanese Translator, Interpreter

Translator (Übersetzer), Interpreter (Dolmetscher) from Bonn, Germany. ドイツのボンに住む翻訳者・通訳者。日本食と日本文化が大好きです。 ⇒ https://www.japan-translations.de/

Ayuko Holzapfel | Japanese Translator, Interpreter

Translator (Übersetzer), Interpreter (Dolmetscher) from Bonn, Germany. ドイツのボンに住む翻訳者・通訳者。日本食と日本文化が大好きです。 ⇒ https://www.japan-translations.de/

最近の記事

1. FCケルンと日本のサッカー:奥寺康彦と大迫勇也の足跡

1. FCケルンは、ドイツ・ブンデスリーガの歴史的なクラブであり、日本との特別な関係を築いてきました。その絆は、1970年代にまでさかのぼり、サッカーの歴史の中で重要な日本人選手たちがケルンの一員として活躍しました。中でも、奥寺康彦と大迫勇也は、クラブと日本サッカー界を結びつける象徴的な存在です。 奥寺康彦 – ドイツでの日本人プレイヤーの先駆者1. FCケルンにとって、奥寺康彦の存在は非常に特別です。彼は1977年にケルンに加入し、ドイツで初めて成功した日本人プロサッカー