見出し画像

感じるタイ語🇹🇭#58 「早合点する」

先日、「対話」に関するオンラインの場に出ておりまして、「早合点しない」ことの難しさに感じ入っておりました。。。🙏

ということで、タイ語ー!

คิดไปเอง (khit-pai-eeng) キッt・パイ・エーンg
これはまあ「早合点する」でもあるし、「自分で考えて思い込む」という感じですかね。

これ、対話の中で、自分のパターンに気づくことが思っている以上に難しくて、たとえば話者が「Aである」としか語っていないのに、AということはきっとBなんだろう!と聞く側が自分の経験や思考パターンから自動的に推測し、想像の上で聞いてしまう。あたかも「AだからBだろう」が既に事実であるかのように。こういう自分の思考の癖や思い込みに少しずつ気づく、ということが、今のところ、私が対話をやることの醍醐味と思っているところです!タノチイッ!

これ、คิดไปเอง (khit-pai-eeng)のうちは、まあ誰しもがついやってしまう行動なのですが、これがひどくなっていくと

มโน (ma-noo) マ・ノー 「妄想が突っ走る」

これ、มโน (ma-noo)自体は本来は「心、精神」といった意味の名詞で、他の語と組み合わせて接頭詞的に使う語なんだそうです、が、10年ちょいくらい前から出現した用法で、「なんか勝手に妄想して突っ走ってるなー」な状況の時に使います。最近あまり聞かないので、娘に確認したら、今も同じ用法で使うようです、よかった😆 これたとえば、「彼氏が帰ってくるのが遅いってことは!飲みに行くって言ってたけどほんとは嘘で浮気してるんだわ!もしかしたら今まで帰るのが遅かった時もその相手の女と毎回会ってたのかしら?もしかしたら相手の女に騙されて、お金とかもいっぱい払わされてたりしたらどうしよう!!!」とか短絡的に根拠なくもりもり妄想したりするとมโนอีกแล้ว 「また妄想してる」などと他者から揶揄されたりしますが、揶揄してくるのが彼氏本人の場合は後ろめたいことを実際には行っている、なんてケースもこの世ではあるあるでございましてw

あれ?何の話?w うっかり、早合点して「分かった!」って思ったまま、相手の話を'そのまま'聞いて受け取ることができないことって、無意識にやってることあるなー、という気づき。気づくこと、だけで、気づいた瞬間から、物事って変質していくことがあるな、と感じています。

いいなと思ったら応援しよう!

Utsa Labo✴︎ウツァラボ
ありがとうございます!励みに楽しみます!