
ヒカルド・マリオ・ゴンザルベス教授 ー正信偈ノートー 『正信偈についての考察』 善道大師 . 語句について.10 毎朝のお朝勤の後にポルトガル語の仏教書を少しづつ読みます。日本語翻訳あり。
おはようございます。 今日も一緒にお参りをいたしましょう!
Bom dia a todos! Vamos juntos rito matinal.
今日は観無量寿経です
O Sutra da Contemplação da Vida Imensurável
2.12. Eterna Bem-Aventurança da Essência do Dharma = A condição de Eterna Bem-Aventurança de quem alcançou o Nirvana ou Supremo Despertar.
2.12. 法の本質の永遠の至福=涅槃または至高の目覚めに到達した者の永遠なる至福の状態。
参考 Referência
東本願寺 正信偈の教えーみんなの偈(うた)ー 九州大谷短期大学長 古田 和弘
阿弥陀仏の本願を心から喜べる人は、韋提希夫人がそうであったように、現在の生活のなかで、この「三忍」を得ることになると、善導大師は教えられるのです。
そして、そのことによって、「即証法性之常楽」(すなわち法性の常楽を証せしむ)と言われていますように、ただちに、真実(法性)こそが常に変わることのない、究極の安楽であることを会得することになる、と教えておられるのです。
「常」は、一定していて変わらないことです。「楽」は、苦に対する楽ではなくて、私たちが認識する苦と楽をともに超えた安楽のことを言っておられるのです。
O Grande Mestre Shan tão ensina que aqueles que podem realmente se alegrar com o verdadeiro desejo de Amida Buda atingirão esta "tripla resistência" em sua vida atual, como foi o caso da Sra. Vaidehi.
E ao fazer isso, como é dito, "imediatamente você perceberá que a verdade é a paz última, imutável, eterna"Sempre" significa constante e imutável.
Por "facilidade" ele não se refere à facilidade diante do sofrimento, mas a uma facilidade que transcende tanto o sofrimento quanto a facilidade como os percebemos.
please subscribe to my channel
Inscreva-se no canal Por favor!
↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓
https://youtube.com/@shuizuhara
SMSもやっています(^^) フォロー大歓迎です。
➡Bloggerブログ
https://www.brasilsanpo.com/
➡Twitter
https://twitter.com/ishui
➡Facebook
https://www.facebook.com/shu.izuhara
➡Instagram
https://www.instagram.com/izushu/
➡アメブロ
https://ameblo.jp/ishui/
いいなと思ったら応援しよう!
