
(49) 無始流転の苦をすてて 無上涅槃を期すること 如来二種の回向の 恩徳まことに謝しがたし
阿弥陀経 sutra de Amida BOM DIA a todos! !!!
http://jodoshinshu.com.br/budismo-terra-pura/sutra-de-amida-curto/
おはようございます。
阿弥陀経の他朝のお参りのテキストやリンクページを作りました。ここからテキストをダウンロードして印刷したり、You Tubeを見て練習したりできます。ご活用ください。
SUTRA AMIDA
https://www.brasilsanpo.com/p/blog-page_1.html
(49)
無始流転の苦をすてて
無上涅槃を期すること
如来二種の回向の
恩徳まことに謝しがたし
出典: 浄土真宗聖典『ウィキアーカイブ(WikiArc)』
無始
むし
永遠の昔(以来の) (行巻 P.148、真巻 P.363,正像 P.608,持名鈔 P.1014,御文章 P.1129)
期すること
ごすること
心に待ちもうけること。期待すること。 (高僧 P.593,正像 P.608)
如来二種の回向
にょらい-にしゅの-えこう,二種の回向
往相回向と還相回向のこと。(正像 P.604, P.608, 消息 P.780)
無始流転の苦をすてて
無上涅槃を期すること
如来二種の回向の
恩徳まことに謝しがたし
Mushi ruten no ku wo sutete
Mujô nehan wo go suru koto
Nyorai ni-shu no ekô no
Ondoku makoto ni sha shi gatashi
49
A certeza de sermos libertados do sofrimento do samsara no qual transmigramos desde um passado imemorial,
E de atingirmos o Supremo Nirvana,
Nos é assegurado pelos dois aspectos da transferência de méritos do Nyorai,A quem nem temos como agradecer.
*Shôzômatsu Jôdo Wasan (Hinos da Terra Pura, sobre as três eras do Dharma) composto pelo Tonsurado Ignorante Zenshin.
Rev. Wagner Haku-Shin / Shinshû Ôtani-Ha Apucarana Nambei Honganji
http://honganji.org.br
本派本願寺 Honpa Honganji Oficial
( 49 )
Temos a certeza de atingir o supremo Nirvana e de sermos libertados Dos sofrimentos do Samsara que nos acossa desde um passado imemorial . Isto acontece porque Amida nos propicia as suas virtudes ; Não temos como agradecer a sua Benevolência .
A certeza
確実に
ここでは期する
imemorável
[imemo ́ɾaveɫ]
形 〖複 ~eis〗 記憶にない; 遠い昔の,太古の:
tempos imemoráveis
大昔,太古
assegurado, da ここにも「期すること」がかかっている
[aseɡu ́ɾadu, da]
形
1 保証された.
2 確かな,確立した:
crédito assegurado
確かな信用.
3 落ち着いた,安心した.
4 [+de を]確認(納得・確信)した:
torcedores assegurados da vitória
勝利を確信したサポーターたち
acossar
[ako ́saɾ]➡ 活用
他
1 追跡する.
2 苦しめる,悩ます:
terra acossada pela fome
飢餓に苦しむ土地
~-se 悩まされる
propício, a
[pɾo ́pisiu, a]
形
1 [+a・para に]好都合な:
ocasião propícia
好機.
2 好意的な
virtude
[viɾ ́tudi]
女
1 徳,徳性,美徳,高潔:
homem de virtude
有徳の人.
2 善行,徳行.
3 貞潔,純潔,貞節:
mulher de virtude
貞潔を守る女性.
4 効能,効力,能力:
virtude de ervas
薬草の効能.
5 原因,動機:
em virtude de...
…の故に,…のために,…のおかげで.
6 複 カトリック
virtudes teologais
対神徳 〖信徳,望徳,愛徳〗.
virtudes cardinais
枢要徳 〖賢明,正義,剛毅,節制〗
please subscribe to my channel
Inscreva-se no canal Por favor!
↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓
https://goo.gl/iVwh85
SMSもやっています(^^) フォロー大歓迎です。
➡Bloggerブログ
https://www.brasilsanpo.com/
➡アメブロ
https://ameblo.jp/ishui/
➡Twitter
https://twitter.com/ishui
➡Facebook
https://www.facebook.com/shu.izuhara
➡Instagram
https://www.instagram.com/izushu/
いいなと思ったら応援しよう!
