口伝鈔 第17章 「凡夫として毎事勇猛のふるまひ、みな虚仮たる事」 ポルトガル語、日本語原文 朗読動画あり。
阿弥陀経 sutra de Amida BOM DIA a todos! !!!
http://jodoshinshu.com.br/budismo-terra-pura/sutra-de-amida-curto/
おはようございます。
阿弥陀経の他朝のお参りのテキストやリンクページを作りました。ここからテキストをダウンロードして印刷したり、You Tubeを見て練習したりできます。ご活用ください。
SUTRA AMIDA
https://www.brasilsanpo.com/p/blog-page_1.html
Capitulo 17
Sobre a futilidade para os profanos que agindo com coragem e estoicismo quando enfrentam circunstâncias terríveis são fúteis
Shinran pensou:
"Quando alguém está passando por sofrimento com seus entes queridos, afligidos ao se separar do pai, da mãe, da esposa ou do filho, algumas pessoas advertem a pessoa para segurar e conter as emoções dizendo: 'uma pessoa que se apoia no Nembutsu como Buda Dharma nunca deve chorar ou se consolar. As pessoas que se consideram superiores no conhecimento do ensino parecem agir assim.
"Esses episódios são típicos daqueles que julgam trilhar o Caminho de acordo com várias escolas do Caminho dos Sábios. Não é a compreensão de quem segue o Verdadeiro Ensinamento da Terra Pura79."
"Um ente profano é basicamente tolo e desajeitado com qualquer coisa. Podemos agir como sábio e bom, escondendo uma natureza astuta e enganosa, mas é uma mentira e não serve para nada. Por exemplo, podemos pensar que a Terra de Recompensa de Amida é local de nascimento futuro, onde sem dúvida nos reunimos com os entes queridos na Terra Pura. Mas, à medida que a tristeza surge e dizemos adeus aos falecidos, o ente profano confuso, pergunta-se por que tal infortúnio aconteceu.
"Nisto devemos perceber - depois de passar longos kalpas vagando de vida para vida, mundo após mundo, o laço de transmigração atado ao nosso pescoço - desejamos que esta sequência de transmigrações termine na vida presente. No entanto, uma ver que esta morada temporária é uma antiga casa cheia de lembraças persistentes e aditivos onde poderíamos finalmente encontrar a libertação, como não podemos perder este lugar e as pessoas que conhecemos? A menos que surja esta questão, não podemos ser incluídos com aqueles recebidos como ente profano por Amida. " "Quanto mais agimos com um rosto corajoso, mais duvidamos de nós mesmos, fomentando uma noção equivocada de perseguir um Caminho dos Sábios por Auto-Poder - ao contrário de uma pessoa que vai para a Terra Pura pelo Outro Poder. Uma pessoa preparada para o Ir-nascer pelo Outro Poder pode naturalmente estar aos prantos nesta ocasião. Não existe razão para que um ente profano aja de maneira diferente da usual."
"Como as ações de nosso corpo, o devaneio de nossas mentes, as palavras de nossas bocas são raízes de três venenos - ganância, ignorância e ira- e os dez crimes de tirar a vida e assim por diante, todos tornam essa existência decadente difícil de ser suplantada e deixada para trás, somos entes profanos tão tolos e inaptos espiritualmente que só conseguimos encher a vida com as paixões mundanas. Portanto, devemos deixar a grande questão do Ir-nascer para o Tathagata e sermos despretensiosos e parar de fingir ser ninguém menos que nós mesmos. De acordo com o Ensinamento Verdadeiro da Terra Pura, estes são exatamente aqueles para quem Amida fez o Voto Original."
Kakunyo observa:Nos caminhos do mundo, quando a hora final de uma pessoa moribunda se aproxima, que está profundamente ligada à esposa, filhos, família e amigos, o costume os mantém afastados dele. Isso supostamente mantém o moribundo - sendo ligado a eles - de distração e cair em caminhos infelizes após a morte. Este caso reflete como a visão de Auto- Poder do Caminho dos Sábios está enraizada no mundo. O Ensinamento Verdadeiro do Outro Poder não é encontrado em tal representação. Não importa como as pessoas declaram a intenção de se separar deste reino, sem o apoio do Buda Dharma do Outro Poder, nada sobre o qual elas confiam pode ajudá-las a escapar do samsara. Em contraste, mesmo uma pessoa, que desde o início, profundamente confundida pelo amor iludido, encontra a salvação no coração de Amida, trabalhando através do Voto Original. Amida se importa com nossas graves condições kármicas que poderiam levar os praticantes ao inferno sem fundo, incluindo grandes crimes de cinco transgressões, difamação do Dharma e assim por diante. Como tal, a distração por gritos de desesperar - se da dolorosa separação de entes queridos não importa ao todo.
Mesmo alguém que tem o Coração Confiante da Fé no Ir-nascer na Terra Pura, diante do fim da transmigração infinita no samsara, sempre sentem a tristeza e a dor crescerem profundamente. Os enlutados cercam cama e o travesseiro, soltando gritos sufocados de dor. Uma multidão de pessoas em um quarto, a saudade dos defuntos, incapazes de parar de chorar, distraindo o falecido não menos importante. Como ente profano modesto, é indecoroso pensar que seja inadequado para o Ir-nascer pelo Outro Poder. Assim não hesite para o medo de se perturbar com o reino para onde os amados vão. Chorar e chorar inconsoladamente está perfeitamente bem.
79 Jōdo Shinsyu
原文
浄土真宗の機教
(17)
一 凡夫として毎事勇猛のふるまひ、みな虚仮たる事。
愛別離苦にあうて、父母・妻子の別離をかなしむとき、「仏法をたもち念仏する機、いふ甲斐なくなげきかなしむこと、しかるべからず」とて、かれをはぢしめいさむること、多分先達めきたるともがら、みなかくのごとし。この条、聖道の諸宗を行学する機のおもひならはしにて、浄土真宗の機・教をしらざるものなり。
まづ凡夫は、ことにおいてつたなく愚かなり。その奸詐なる性の実なるをうづみて賢善なるよしをもてなすは、みな不実虚仮なり。たとひ未来の生処を弥陀の報土とおもひさだめ、ともに浄土の再会を疑なしと期すとも、おくれさきだつ一旦のかなしみ、まどへる凡夫としてなんぞこれなからん。なかんづくに曠劫流転の世々生々の芳契、今生をもつて輪転の結句とし、愛執愛着のかりのやど、この人界の火宅、出離の旧里たるべきあひだ、依正二報ともにいかでかなごりをしからざらん。これをおもはずんば、凡衆の摂にあらざるべし。けなりげならんこそ、あやまつて自力聖道の機たるか、いまの浄土他力の機にあらざるかとも疑ひつべけれ。愚かにつたなげにしてなげきかなしまんこと、他力往生の機に相応たるべし。うちまかせての凡夫のありさまにかはりめあるべからず。
往生の一大事をば如来にまかせたてまつり、今生の身のふるまひ、心のむけやう、口にいふこと、貪・瞋・痴の三毒を根として、殺生等の十悪、穢身のあらんほどはたちがたく、伏しがたきによりて、これをはなるることあるべからざれば、なかなか愚かにつたなげなる煩悩成就の凡夫にて、ただありにかざるところなきすがたにてはんべらんこそ、浄土真宗の本願の正機たるべけれと、まさしく仰せありき。
さればつねのひとは、妻子眷属の愛執ふかきをば、臨終のきはにはちかづけじ、みせじとひきさくるならひなり。それといふは、着想にひかれて悪道に堕せしめざらんがためなり。この条、自力聖道のつねのこころなり。他力真宗にはこの義あるべからず。そのゆゑは、いかに境界を絶離すといふとも、たもつところの他力の仏法なくは、なにをもつてか生死を出離せん。たとひ妄愛の迷心深重なりといふとも、もとよりかかる機をむねと摂持せんといでたちて、これがためにまうけられたる本願なるによりて、至極大罪の五逆・謗法等の無間の業因をおもしとしましまさざれば、まして愛別離苦にたへざる悲嘆にさへらるべからず。浄土往生の信心成就したらんにつけても、このたびが輪廻生死のはてなれば、なげきもかなしみももつともふかかるべきについて、後枕にならびゐて悲歎嗚咽し、左右に群集して恋慕涕泣すとも、さらにそれによるべからず。さなからんこそ凡夫げもなくて、ほとんど他力往生の機には不相応なるかやともきらはれつべけれ。さればみたからん境界をもはばかるべからず、なげきかなしまんをもいさむべからずと[云々]。
現代文
17
恐かな身でありながら、つねに勇ましそうなふるまいをすることは、すべて空しいいつわりにすぎないこと。
愛するものとの別離の苦しみにあって、父母、妻子などとの別れを悲しむとき、「仏の教えを守り、念仏を称えるものが、せんないことなのに、嘆き悲しんではならない」と言って、悲しむひとを恥ずかしめ、さとすことが多いが、おそらく先輩ぶったひとたちはみなこうなのであろう。このことは、聖道門の諸宗の教えを実践し修学するひとが習い覚えていることで、浄土真宗の教えと、それを信ずるひととについて知っていないものである。
まず愚かなひとはなにをしても下手で、智慧がたらない。いつわりこそがほんとうのすがたであるのに、それを覆い隠して、賢く正しいかのように装うのは、みな真実のない、うそいつわりである。たとい、未来に生れるところは阿弥陀仏の真実の浄土と思い定め、ともに浄土で疑いなく再会できると期していても、おくれ先立つ一時の悲しみは、心の乱れた愚かな身として当然で、どうして悲しまないでいることができようか。とりわけ、永遠の長い間にわたって流転の生死を重ねて来たことも、そのあいだのたびたびの契りも、いまこの世を限りとして、流転輪廻の最後となるのであり、愛執。愛著のこの世は、けがれと苦しみに満ちた迷いの世界ではあるが、またさとりのみちを聞くことができたなつかしい古里でもあるから、この土地やここに住むひとがどうして名残りおしくないはずがあろうか。この思いがないひとは、愚かなひとの仲間にははいらないだろう。雄々しい心が起るようなときは、「自分は誤って、自力をたのむ聖道門にふさわしいひととなったのではないか、いま自分がねがっている浄土門の他力によって救われるものではないのだろうか」とも疑ってしまうことだろう。考えもなく愚かそうに嘆き悲しむことが、仏に救われて浄土に生れることのできるものにはふさわしいであろう。総じていえば、愚かなひとの姿に相違があるはずはない。「この世での身のふるまいも、心のむけかたも、口にいうことも、すべては貪りと怒りと心の暗い愚かさを根として、生きものを殺すなどの十悪を犯すほかはないし、また、けがれた身体がある間は、これを断つこともおさえることもできないから、これから逃れることは到底不可能である以上、どうしても、考えもなく知慧の少ない、煩悩にまみれた愚かものであるほかなく、浄土に生れるという一大事を如来におまかせして、ただあるままのすがたで、飾りようもないものと思われるひとが浄土真宗でいう本願にかなったひとであろう」、と正しく聖人は仰せられた。
だから世間一般では、妻子や親族など、愛執の心深いものをば、臨終のそばに近づけたり見せたりしてはならない、と引き離す習慣になっている。それというのも、愛著にくれまどうものの姿に心を引かれて、死んでゆくものが悪道におちないようにさせるためである。しかしこれは、自力を頼む聖道門に共通した考え方であって、他力を信ずる真宗にはこの考えがあってはならない。そのわけは、どのように引き離して近づけなくしても、死んでゆくるのが、他力の教えを心に深くたもつことがなければ、なにによって生死の迷いを逃げだすことができようか。たとい妄愛にとらわれた迷いが深くても、阿弥陀仏の本願はもともとこのようなひとを目当てに救おうと決意して、このために設けられたものであるし、最上の大罪である五逆や謗法などの、無間地獄におちるような罪の行為をも重いとはなさらないから、まして愛するものとの別離にたえかねている悲嘆などに妨げられるはずがない。浄土に生れることができると信じ切ることができたようにみえるにつけても、このたびの死は生死輪廻の終りなのであるから、嘆きや悲しみがもっとも深いと思われるのであって、枕もと・足もとにいならんで、嘆き悲しみ、嗚咽し、左や右に群がり集って恋いしたい、涙をながすとしても、けっしてそのことに左右されるものではない。そのようなところがなければ、かえって愚かものらしいところがなく、ほとんど他力を頂いて浄土に生れるひととしてはふさわしくないのではないか、とも嫌われたことだろう。だから「死者を看とりたいと思うことを遠慮してはならないし、嘆き悲しむとしても、それをいさめてはならない」といわれるのである。
注
一
愛するものとの別離の苦しみ いわゆる愛別離苦、八苦の一つである。
二
いつわりこそがほんとうのすがた……親鸞は「愚禿悲欺述懐」のなかで、自己のすがたを見つめて、「虚仮不実のわが身にて清浄の心もさらになし」、「外儀のすがたはひとごとに賢善精進現ぜしむ貧瞋邪偽おほきゆへ奸詐ももはし身にみてり」(真宗聖教全書二・五二七中)などとよんでいる。
三
無間地獄 熱気で苦しめられる八熱地獄のうち、もっとも恐ろしい地獄で、阿鼻地獄ともいう。阿鼻叫喚というときの阿鼻はこれによるもので、この地獄におちて苦しんでいるものの叫びをいう。
四
愚かものらしいところがなく、…… 臨終において念仏者はどのようでなければならないか、これについて、善導( 『観念法門』、同一。六二五ー六)も、源信( 『往生要集』中巻、臨終行儀、同一・八五四|八六一)も、法然(法然のものとして「臨終行儀」と名づけるものがある。その信憑性は疑わしい。「逆修説法」その他にこれをとく。同四。四三一)も説いているが、親鸞がこのように説いていることは、注目されなければならない。臨終にあって心静かに念仏を称えること(臨終正念)よりも、平生において信心をうること(平生業成)を重視した、その一端がここにも見られるのである。
よろしければサポートをお願いいたします。頂いたサポートはクリエータ費として活用させていただきます。