見出し画像

口伝鈔 第21章 「道理を明かせり」 ポルトガル語、日本語原文 朗読動画あり。

おはようございます。 今日も一緒にお参りをいたしましょう!
Bom dia a todos! Vamos juntos rito matinal.


『大無量寿経』(巻上)
http://labo.wikidharma.org/index.php/%E4%BB%8F%E8%AA%AC_%E7%84%A1%E9%87%8F%E5%AF%BF%E7%B5%8C_(%E5%B7%BB%E4%B8%8A)
『大無量寿経』(巻下)
http://labo.wikidharma.org/index.php/仏説_無量寿経_(巻下)


O Sutra Maior Sobre o Buda da Luz Infinita (1)
https://www.dropbox.com/s/4jizvk1admnv3rm/sutra%20Buddha%20vida%20infinita%20-%20parte%20um.doc?dl=0
O Sutra Maior Sobre o Buda da Luz Infinita (2)
https://www.dropbox.com/s/o1uj62burt5yizf/sutra_Buddha_vida_infinita_-_parte_dois.doc?dl=0

BU" SE' MU RYÔ JU KYÔ (Pronúncia japonesa)
https://www.dropbox.com/s/jb3zfnv4qhzoya0/BU%22%20SE%27%20MU%20RY%C3%94%20JU%20KY%C3%94%20KAN%20J%C3%94.pages?dl=0

Por essa razão, o Buda explicou na passagem sobre a culminação do Voto88 "Os seres vivos ouvindo o Nome expresso com Coração Confiante, experimentam com alegria até um único Nembutsu, desejando Ir-nascer na minha Terra. Imediatamente eles atingem o Ir-nascer, um estado em que vivem depois disso, nunca recuando para a transmigração".
Na dedicação final do mesmo sutra, o Buda diz: "Se há pessoas que ouvem meu Nome do Buda e o dizem com coração alegre mesmo num único Nembutsu, sabem que recebem grande benefício do Ir-nascer, adquirindo imediatamente o mérito supremo."Esta declaração é dirigida ao Bodhisattva Maitreya89.
No comentário de Kōmyõji90, vemos passagens como "Naquela época, apenas ouvindo um único Nembutsu, eles atingem o Ir-nascer em sua Terra". Porque esses testemunhos escritos são baseados na impermanência de cada um, o momento de Ir-nascer é deter- minado através de um único Nembutsu. Se a vida é mais longa, naturalmente o princípio do Nembutsu múltiplo é enfatizado.
Assim, durante o curso da vida mundana, uma vez que o problema do Ir-nascer é resolvido através do Nembutsu único, a recitação de múltiplos Nembutsu em troca da bondade do Buda é feita dali para frente. Testemunhos escritos esclarecem este princípio.
88
Décimo Oitavo Voto, no Sutra Maior da Vida Imensurável [Daikyo]
Parte um 7 - 18
89
Não confundir com o próximo Buda profetizado por Shakyamuni, que também recebe o nome de Maytreya. Nesse caso trata-se de bodhisattva homônimo, interlocutor de Shakyamuni na segunda parte do Sutra Maior da Vida Imensurável [Daikyo] (N.T.)  Parte Dois 46

90
Shan-tao em [ŌjōRaisan]
O Sutra Maior Sobre o Buda da Luz Infinita (1)
https://www.dropbox.com/s/4jizvk1admnv3rm/sutra%20Buddha%20vida%20infinita%20-%20parte%20um.doc?dl=0

O Sutra Maior Sobre o Buda da Luz Infinita (2)
https://www.dropbox.com/s/o1uj62burt5yizf/sutra_Buddha_vida_infinita_-_parte_dois.doc?dl=0


原文


 そのゆゑは願(第十八願)成就の文(大経・下)には、「聞其名号 信心歓喜 乃至一念 願生彼国 即得往生 住不退転」と説き、おなじき『経』の流通(同・下)には、「其有得聞 彼仏名号 歓喜踊躍 乃至一念 当知此人 為得大利 即是具足 無上功徳」とも、弥勒に付属したまへり。しかのみならず、光明寺(善導)の御釈(礼讃)には、「爾時聞一念皆当得生彼」と等みえたり。これらの文証みな無常の根機を本とするゆゑに、一念をもつて往生治定の時剋と定めて、いのちのぶれば、自然と多念におよぶ道理を明かせり。されば平生のとき、一念往生治定のうへの仏恩報謝の多念の称名とならふところ、文証・道理顕然なり。

出典: 浄土真宗聖典『ウィキアーカイブ(WikiArc)』

聞其名号…
もんごみょうごう…
Ⅰ.「その名号を聞きて、信心歓喜せんこと、乃至一念せん」(信巻訓) (改邪鈔 P.935,御文章 P.1106、御裁断 P.1413, 申明書 P.1419)
Ⅱ.「その名号を聞きて信心歓喜せん」(信巻訓) (御文章 P.1198)
Ⅲ. ここの引用では、「至心回向」の句が略されている。「その名号を聞きて、信心歓喜せんこと、乃至一念せん。(至心に回向せしめたまへり。)かの国に生ぜんと願ぜば、すなはち往生を得、不退転に住せん」(信巻訓) (口伝鈔 P.911)

其有得聞…
ごうとくもん…
 「それかの仏の名号を聞くことを得て、歓喜踊躍して乃至一念せんことあらん。まさに知るべし、この人は大利を得とす。すなはちこれ無上の功徳を具足するなり」  (一多分別 P.1372、(口伝鈔 P.911)

爾時聞一念皆当得生彼
にじもんいちねんかいとうとくしょうひ
 「その時聞きて一念せん。みなまさにかしこに生ずることを得べし」(行巻訓) (口伝鈔 P.911)

多念
[たねん]
 信心決定けつじょう以後の念々相続の念仏のこと。(御文章 P.1114)

現代文

その理由は阿弥陀仏の誓いの成就を説いた経文に、「そのみ名を聞いて信心のよろこびにあふれ、ないしはただの一声でも念仏を称えて、かの仏の国に生れたいと願うときは、直ちに浄土に生れることができ、二度とゆらぐことのないかたい信心の位に住することができる」と説き、同じ経の流通の文には「かの仏のみ名を聞いておどりあがる喜びにあふれ、ないしはただ一声の念仏を称えるならば、このようなひとは大きな恵みを得るから、ただちに無上の功徳を身にそなえることができる」と言って、弥勧菩薩に念仏を広めることを託されている。またそればかりではなく、光明寺のご注釈には「その時、一声の念仏を聞くものはみな、かの浄土に生れることができる」と見えている。


誓いの成就を説いた経文に「願成就文」と呼びならわされてきたもので、 『大無量寿経』下巻に見られる(同一・二四)。

三 流通の文
『大無量寿経』下巻に見える文(同一。四六)である。流通の文とここにいうの三流通の文は、通常、経典の内容を組織的に分けて、序分(序にあたる部分)・正宗分(本論・主題を展開する部分)。流通分(経典の功徳や価値を譜えて、広く伝わることを勧める結語の部分)と分ける、最後の流通分のことをいう。


その時、一声の念仏を聞くものは…… 『往生礼讃』の文である(同一六六一)。

東本願寺聖典 ふりがな付き
https://shinshuseiten.higashihonganji.or.jp/contents.html?id=1&page=674


現代文

そのわけは、仏の大慈悲は生命短いひとを目当てとなさっているからである。もし数多く念仏を称えることをもって本願とするならば、わずか一瞬の間の生命にちぢめられた、死が目前に迫ったひとは、どうして本願の恵みを頂くことができょうか。だから真宗のかなめは、一声の念仏によって浄土に生れる、ということをもって起点としている。


https://amzn.to/2Vp6yP0


歎異抄・執持抄・口伝抄・改邪鈔 (東洋文庫0033) Kindle版
親鸞 (著), 石田 瑞麿 (翻訳)

please subscribe to my channel
Inscreva-se no canal Por favor!
↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓
https://goo.gl/iVwh85

SMSもやっています(^^) フォロー大歓迎です。

➡Bloggerブログ
 https://www.brasilsanpo.com/

➡アメブロ
 ‪https://ameblo.jp/ishui/

➡Twitter
https://twitter.com/ishui

➡Facebook
 ‪https://www.facebook.com/shu.izuhara‬

➡Instagram
https://www.instagram.com/izushu/

よろしければサポートをお願いいたします。頂いたサポートはクリエータ費として活用させていただきます。