カタカナ語に怯まないコソ勉10 リスケ
最近ビジネスシーンでもカタカナ語を当たり前のように使う方が増えています。あまり使い過ぎると嫌味に聞こえるなんて声も聞こえてきますが、やはり知らないと何だろう?と調べたくなってしまいます。
取引先の担当者から、リスケしますか?みたいなことをメールで送られてきた時、一瞬、「うん?」ってなりました。
会議の日程を変更しましょうとのことだろうとは文脈がら読み取れましたが、一瞬怯みましたね。
リスケとは英語のリスケジュール(reschedule)を略したカタカナ語なんですね。何でも略しちゃう日本ならではの使い方ですね。
でも、あまり頻繁に気軽に使うのは気をつけた方が良いかもしれませんね。略語だと丁寧さに欠けるような気がするのは私だけでしょうか。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?