見出し画像

推し本『I Love Youの訳し方』

世界の小説家が「愛している」をいかに表現したか。

色んな表現があるなーと驚きます。

直接的な表現もいいけど間接的な表現もこれまた良い。

谷崎潤一郎が好みでした。


いいなと思ったら応援しよう!

ののの@彩ふ文芸部(彩ふ読書会)
ここまでお読みいただきありがとうございます。宜しければご支援よろしくお願いいたします!