東寺、立体曼陀羅仏像がお引っ越し Toji, the statue of the three-dimensional Mandala Buddha has moved
前回の記事で書いたように、東寺は真言密教の聖地として大日如来像を中心に、如来、菩薩、明王、天部の21体の仏像が安置され、仏像による立体曼荼羅を形成している。それが、東寺の真言密教寺院としての存在感を誇示している。その立体曼陀羅を見たいという仏像ファンが全国からここ東寺を訪れている。
As I wrote in the previous article, To-ji Temple is a sacred place for Shingon esoteric Buddhism, centered on the Dainichi Nyorai statue, and 21 Buddha statues of Nyorai, Bodhisattva, Myoo, and Tenbu are enshrined to form a three-dimensional mandala of the Buddha statue. That shows the presence of Toji as a Shingon esoteric temple. Buddhist statue fans who want to see the three-dimensional mandala are visiting To-ji from all over the country.
昨春、東寺を訪ねた折に、講堂に安置されている仏像の搬出作業が行われていて、その現場にたまたま出くわした。東寺講堂の総勢21体のうち16体が3月26日(2019年)から東京国立博物館で開催された「国宝 東寺 空海と仏像曼荼羅」に出展されるための引越し移動日だった。
Last spring, when I visited To-ji Temple, I happened to come across the scene where the Buddha statue encased in the auditorium was being unloaded. It was a moving day for 16 of the 21 To-ji auditoriums to be exhibited at "National Treasure To-ji Kukai and Buddha Mandala" held at the Tokyo National Museum from March 26 (2019).
仏像解体、搬出作業 / Buddha statue dismantling, carrying out work
常々、国宝クラスの文化財の運び出しでとくに、仏像の分解や梱包作業はどのように行われているのか関心ごとであった。搬出、輸送の特別チームがあるとは聞いていたが、ラッキーなことにその作業風景を見ることができた。数人がかりで丁寧に仏像の部位が外され、一つひとつを梱包し木枠に入れ動かないように固定していく。
I was always interested in how the work of disassembling and packing Buddha statues was carried out, especially when carrying out national treasure-class cultural properties. I was told that there was a special team for carry-out and transport, but I was lucky enough to see the work scene. The parts of the Buddhist image are carefully removed by several people, and each one is packed and put in a wooden frame and fixed so that it cannot move.
輸送会社の専門スタッフの動きをずっと見守っていた。こんな光景に出くわすことは二度とないと思うと無性に撮影したくなった。係りの東寺の方に、写真撮影させてほしいと懇願した。すると粋なはからいが下った。「今日は見てないことにするよ」という声が耳に。
I was watching the movement of the specialized staff of the transportation company. I thought that I would never come across such a scene again, so I wanted to shoot asexually. I asked the person in charge, To-ji, to take a picture. Then I got permission. I heard a voice saying, "I pretend I am not watching today."
3月末から2ヵ月間、新天地東京国立博物館で立体曼荼羅が多くの人にお披露目され、東京の地から平和の祈りが発信された。
*チラシは東京国立博物館のHPから転載
For two months from the end of March, many people showed the three-dimensional mandala at the Tokyo National Museum, and a prayer for peace was sent from the land of Tokyo.
*The leaflet is reprinted from the website of Tokyo National Museum
レポート & 写真 / 渡邉雄二
Reported & Photos by Yuji Watanabe