見出し画像

夏の茂り 第二小節 「花で人の心が生かされる」【袋中菴幻の花 写真集】Summer bush 2nd measure "Flowers make people's hearts alive" [Phantom flower photo collection in the bag]

「袋中菴 幻の花」シリーズで夏の茂りの第二小節では “迎え花”、“便り花”、“神に捧げる花”などを紹介する。
ここに記載している写真や解説文は、「幻の花写真集」でまとめられたものを参照し掲載していることをあらかじめご了承いただきお読みください。
 
In the second measure of the summer bush in the "Phantom Flower in the Bag" series, we will introduce "Meeting Flower", "Letter Flower", "Flower Dedicated to God" and so on. Please note that the photos and commentary provided here are based on those compiled in the "Phantom Flower Photograph Collection".

 
日本の暮らしに根付く「おもてなし」は、日本文化から生まれた独特のお迎えのマナーとして伝わっている。お客様をお迎えする表現方法は言葉以外にもいくつかある。そのひとつが「花」である。季節の花や、花を入れる花器、そして花や花器の色彩で迎えることにより、迎える人の人柄が出て楽しい。そんな細やかなお迎えが「日本文化の原点」のような気がする。
 
"Hospitality" rooted in Japanese life is transmitted as a unique welcome manner born from Japanese culture. There are several ways of expressing customers other than words. One of them is "flower". By welcoming you with seasonal flowers, flower vessels to put flowers in, and the colors of flowers and flower vessels, it is fun to show the personality of the person who welcomes you. I feel that such a detailed welcome is the "origin of Japanese culture."

 
一生に何度も会えないかもしれない、と思うと人を迎える気持ちが改まる。この一瞬のときを迎えるために装う花がある。
また、何気のない日常のなかに華を一輪置くことで、心に物質以外の別の感情が生まれてくるから不思議だ。手紙を入れておく文箱の横に花が一輪添えられていると、なかの手紙の内容が偲ばれる。まさに偲ぶ花になる。
 
When I think that I may not be able to meet many times in my life, the feeling of welcoming people changes. There is a flower to dress up to welcome this moment. Also, it is strange that putting a flower in a casual daily life creates another feeling in the mind other than the substance. A flower is attached to the side of the text box that holds the letter, and the contents of the letter are remembered. It will be a flower that you will remember.

 
花も命あるもの。言葉はないが美しい形や色、そして香がある。それを生かすのは人であるが、花によって人の心が生かされていることを忘れてはなるまい。
 
Flowers are also alive. There are no words, but there are beautiful shapes, colors, and scents. It is the people who make the best use of it, but we must not forget that the flowers make the people's hearts alive.
 

百合流し帯 白い百合の流し帯で涼感を視覚的に表現された待合の花
Yuri Nagashi Belt: A waiting flower that visually expresses a cool feeling with a white lily sink belt
桜桃に可愛らしいがく紫陽花の可憐さが漂う
The cuteness of the hydrangea is drifting in the cherry blossoms 
一期一会と思いながら人を迎える。その一瞬の花として装う
Welcoming people while thinking that it will be a once-in-a-lifetime meeting. Pretending to be that momentary flower 
何気ない日常に一輪添えると形からでは見えないものが浮かぶ
If you add a wheel to your casual daily life, something that cannot be seen from the shape will come to mind. 
花と花がつなぎあって花を咲かす。人もそうでありたい
Flowers are connected and bloom. People want to be the same 
もうすぐ葵まつり。ひそかに神に捧げる葵
Aoi Festival coming soon. Aoi secretly dedicated to God 

リポート&写真/ 渡邉雄二 写真/ 写真集複写し転載 参照・転載/ 「袋中菴 幻の花」写真集 Reported & Photos by Yuji Watanabe


よろしければサポートお願いします。日本の伝統文化に関心を寄せています。若いころに文化圏の異なる地域の方たちとの交流で日本のことをあまりにも知らなかったことに気づかされ、それがきっかけで広く浅く学んでいます。拙いレポートですが、お目に留めていただければ幸です。