見出し画像

Cat-a-Day Aug. 10

カレンダーが英語なので、今日からタイトルも英語に変えました。
毎日1ネコ😙

“Adult cats can spend 50 percent of their waking hours cleaning themselves.”
「大人のネコは起きている時間の半分は体の手入れして過ごすことがある」

近ごろ息子(中3)に英語を教えているのですが、助動詞の使い方というのは中々の鬼門のようです。あと前置詞ね。上の文のcanは潜在的な性質を表すcan。なおんで、「〜ことがある」、という訳になるのです。だってネコだって始終体の手入ればっかしてる訳じゃないですからね、駆け回って上から人の上に「トウ!」とジャンプしてくることもあるのですよ、、、人を着地台に見立てるのはやめて欲しい、ホント。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?