見出し画像

今日は見開いたまんまるお目々が魅力的な、多分まだ若いネコちゃんかな。お坊ちゃんかと思ったけど、この子よくみたら、耳のあたりに黒と茶が見えてるから、高確率でお嬢ちゃんかもしれません。

画像1

「コワイけど、あたし、やるよ!」

ここのgo for itというのはくだけた表現で「(目標を達成できるように)頑張る」という意味の表現です。例えば、スポーツの応援で「行け行け〜!」みたいなのもこれでいいかな。実は企業の会議などでも目標達成へ向けて頑張りましょう、獲りに行くぞ、というニュアンスでわたくし、現場で使うことが時々あります。今、お仕事を多くいただいてるクライアントの大学での会議でも「(大学ランキング上位を)奪りに行くぞ!」みたいな時に使えるんですよ。ニュアンス出る出る。

さらに。今までためらってたことを自分やります!的な決意表明で使うこともあります。例えば、

“I realized I should not live someone else's life, so I decided to just go for it.” (他人の人生を生きる意味なんてないと悟り、勝手にそうすることにした)

という使い方もありますし、他人に対して命令形の形で使うと承諾、つまりどうぞ、という軽い感じで使うこともできます。

“Can I use bathroom? Sure, go for it.”
(トイレ使っていいですか?もちろん、どうぞ)

という感じですね。

色々使えるので覚えておいたらいいですよ。

_______________________

同時通訳者がお届けするシャドーイング体験会、参加者募集中です!
詳細は、こちらの記事から!😎

https://note.com/interpreter_yoko/n/nf83e6a5b9167
参加者鋭意募集中です!日程によっては定員残り少なくなっております。
よろしくお願いします。

何かお問い合わせありましたら、
y_goriki@nifty.com
までお問い合わせくださいませ。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?