【中国語講座】知られていない音読み
Twitter、皆さんやっておられますか?
今は「X」ですね。名前が変わってしまってちょっと不便ですね。まだ「エックスやってます?」と尋ねても聞き取ってもらえなさそう(笑)。それはさておき、僕は結構楽しんでやっています。
僕のフォローをしている人の中に、いろいろな語学をやっているという語学の鬼みたいな人がいます。どんな言語をどんなふうに勉強しているかよく投稿しておられ、なかなか興味深いです。
その人が、ある日ふと「熊という字の音読みを僕は知らない。もちろん中国語の発音は知っている。」というようなことをつぶやいておられました。
なるほど、確かに僕たちがよく使う漢字の中には、訓読みはよく知っているが音読みは知らないとか、その逆とか、結構ありますね。
皆さんは「熊」という字の音読み、知っていますか? 訓読みはもちろん「くま」ですよね?音読みはなんと読むでしょうか?
こういう時、中国語の発音が手掛かりになることがあります。
中国語では“熊“は「xióng」ですね。では、同じ発音の漢字を探してみましょう。
「xióng」と読む字は、、、“雄”がありますね。僕の名前にも入っています(笑)。ではこの“雄”の音読みは?
そう、「ユウ」ですね。
実は「熊」の音読みは「ユウ」なのです!
こういうのって、なんか面白くないですか?
中国語の発音も変遷していますし、日本語の漢字音(音読み)もいろいろ変化しているかと思うので、必ずしもいつも対応するわけではないですが、対応するものもあるということは、やはり漢字は中国から来たのだなぁと改めて思わされますよね。
逆に「この漢字の中国語の発音忘れちゃったなぁ」という時に、日本語の漢字音(音読み)を手掛かりに思い出せるかもしれません。
例えば “夏”という字の中国語の発音を忘れてしまったとしましょう。その場合、この漢字の日本の音読みを思い出してみます。
そう、「カ」ですよね? では、同じように音読みで「カ」と発音する漢字を探します。
火…huŏ う~ん、こんな音だっけ?
化…huà う~ん、これも違う気がする
下…xià あ!これだ!
という具合に(笑)。まどろっこしいですね。忘れないようにきちんと覚えるほうがいいかも?(笑)。
ところで、次の漢字、日本語ではどう読みますか?
肉
もちろん「にく」と読みます。これって訓読みだと思っている人が多いかと思いますが、実は音読みなのです。この字に訓読みは無いそうです。
訓読みかと思っていたら実は音読みだった、というもの、いくつかあります。中国語の発音と並べて、似ているかどうか見てみましょう。
肉(ニク)肉 ròu
駅(エキ)驿 yì
陸(リク)陆 lù
茶(チャ)茶 chá2
「陸」と「茶」は似ていますが、「駅」は微妙(笑)。まぁ、でも「肉」が一番びっくりですかね(笑)。
日本語の漢字音、なかなか面白いですよね。直接中国語学習には関係しませんが、漢字に興味を持つと、中国語にも深みが出るんじゃないかなぁと、個人的には期待しています(笑)。