【英単語】「卒業式」の語源から考えた意識の違い
先日、英単語を勉強していて
commence
という言葉に目が行きました。意味は
始める
という意味です。英語には同じ意味だけと言い方がたくさんあります。
この名詞形には馴染みがありました。それは
commencement
これ、「卒業式・学位授与式」の意味(主に米英語)なんですよね。
アルクで調べるとcommencementの語源は
となっていました。
卒業式は終わりでなく「始まり」。この感覚じわじわくるものがありました。
卒業・修了に関しては「ゴール」の感覚でいることの方が多いと認識しています。
だけど、卒業は
「必要な課程を全て修了した証明」を受け取る儀式で、言い換えれば
「その証明書を活用して次なるステージの始まり」なんですよね。
そして、「必要な課程を全て修了した証明」に関して、とても考えさせられます。
次の「始まり」に必要な能力取得のために「今を生きる」
みたいなモチベーションでいてもらうにはどうすればいいのか?
そんなことを考えながら日々試行錯誤している次第です。
自分自身としては、
日々少しずつでも新しい自分になることを意識して行動する
を地道に行くしかないと思っています。自分にとっては毎日が「始まり」です。
最後まで読んでいただきありがとうございました!