51歳で実現!英検1級への長い道97 野球中継の観戦にスペイン語は必須?
30年以上前。20歳代前半で肌にシミ1つなかった頃。
何かのビジネス書で目にしたのは、某有名企業の会長が
自社の入社式で新入社員に送ったメッセージ。
「最初の3年間で英語をしっかりマスターしなさい。
その次の3年間で2つめの外国語を身につけなさい」
↑ これは、もう3か月以上前に
投稿させていただいた1回目の記事冒頭。
つまり、英語プラスもう1つの外国語を
マスターしなさい、そうすれば
新しい人生を切り拓くことが出来るだろう……。
実は、英検1級合格後にちょっと色気を出して
NHKスペイン語講座のテキストを購入して
ちょっとだけトライしたことがある。
「2つ外国語を極めたらカッコいいだろ」
そんなおじさんの見栄だけが理由ではない。
2023年、前回のWBC1次ラウンド POOL D。
優勝候補同士、ドミニカ vs プエルトリコ戦が
気になってYou Tubeの生中継を視聴すると
権利の関係なのか映像はなく、スペイン語の実況音声のみ。
試合展開が気になっても全く理解できずにやきもき。
このイライラを解消したかったのだが……。
(続く)