『魔法陣グルグル』のイタリア語訳はなんで主人公ククリの名前を KOKORI に変えてあるんだろう。KUKURI だとなにか別の語を連想させる、とかいうわけでもなさそうだし、単に発音のしやすい音に変えたんだろうか。イタリア語の語感が母語レベルで、理由がわかる人がいたら教えてほしい。
画像1

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?