เรามีเรา (WE ARE) 歌詞和訳

(Phuwin)
ทุกวันคือความทรงจำที่ดีเสมอ ไม่ว่าจะไปที่ใดแค่เดินอยู่ข้างเธอ
毎日が素敵な思い出なんだ どこに行こうと君がそばにいてくれるなら

(Pond)
ไม่ต้องมีอะไรมาเพิ่มหรือมาเติม
なにか新しいことが起こらなくても

(Winny)
ทุกวินาทีที่มีช่างมีความหมาย ถึงแม้จะพบกำแพงปัญหาอีกมากมาย
すべての瞬間に意味があって たくさんの壁にぶつかったとしても

(Satang)
ไม่มีอะไรจะทำให้ฉันกลัว จากนี้
もうなにも怖くないんだ これからは

(Pond,Phuwin)
เพราะขอแค่เพียง เรายังมีเรา อยู่ด้วยกันแต่ละวัน
ただ僕たちがこうやって 毎日一緒にいるだけで
ขอแค่เพียงเรายืนเคียงเรา เท่านั้นที่สำคัญ
お互いにそばにいること それこそが重要で

(Winny,Satang)
ไม่มีหวั่นไหว แม้เจอ สิ่งใดก็ตาม หากมีเธอ จับมือฉัน เท่านั้นพอ
不安になることなんてない 何があろうと
君がいて 手を握ってくれるだけで 十分なんだ

(All)
แค่เรามีเรา
僕ら一緒にいるから

(Aou)
ไม่สนว่าใครอื่นใดที่ไหนต้องเข้าใจ หยุดสนกังวลว่าโลกทั้งใบคิดอย่างไร
他人に理解してもらえるかなんて気にしない
世界にどう思われるかなんて気にするのはやめよう

(Boom)
แค่ได้มีเธอข้างกาย เท่านั้นฉันก็พอแล้ว
君が隣にいてくれる ただそれだけで十分なんだ

(Poon)
แม้จะเจอ จะเผชิญ กับสิ่งไหนก็ตาม
たとえどんなことが起きても

(Marc)
ต่อจากนี้ ตัวฉันจะไม่กลัว No
これからは もう怖くないんだ No

(Aou,Boom)
เพราะขอแค่เพียง เรายังมีเรา อยู่ด้วยกันแต่ละวัน
ただ僕たちがこうやって 毎日一緒にいるだけで
ขอแค่เพียงเรายืนเคียงเรา เท่านั้นที่สำคัญ
お互いにそばにいること それこそが重要で

(Marc,Poon)
ไม่มีหวั่นไหว แม้เจอ สิ่งใดก็ตาม หากมีเธอ จับมือฉัน เท่านั้นพอ
不安になることなんてない 何があろうと
君がいて 手を握ってくれるだけで 十分なんだ

(All)
แค่เรามีเรา
僕ら一緒にいるから

(Pond,Phuwin)
ต้องขอบคุณเธอ ที่ทำ ให้ฉันได้รู้
君に感謝しなきゃ 僕に教えてくれたこと

(Winny,Satang)
ว่าชีวิต ที่มีเธออยู่ นั้นมีค่ามากเท่าไหร่ Oh Ohh
君のいる人生は とても素敵だということ Oh Ohh

(All)
เพราะขอแค่เพียง เรายังมีเรา อยู่ด้วยกันแต่ละวัน
ただ僕たちがこうやって 毎日一緒にいるだけで
ขอแค่เพียงเรายืนเคียงเรา เท่านั้นที่สำคัญ
お互いにそばにいること それこそが重要で
ไม่มีหวั่นไหว แม้เจอ สิ่งใดก็ตาม หากมีเธอ จับมือฉัน เท่านั้นพอ
不安になることなんてない 何があろうと
君がいて 手を握ってくれるだけで 十分なんだ
แค่เรามีเรา
僕ら一緒にいるから


意訳・誤訳ご了承ください。
何かありましたらご連絡お願いします。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?