Note to Self
こんにちは。
読みにきてくださってありがとうございます。
我が家は、2019年10月より、
市内国立大学の留学生のホームビジットの
ホストファミリーをしています。
正確には、
留学生は皆帰国し、
今年度は新型コロナウイルス感染拡大防止のため交換留学が中止になり、
現在はホームビジットはしていません。
現在はホストファミリーの様子をお伝えできないので、
これまでの期間で
受け入れ前に準備しておいたもの、
また途中で用意したものを
振り返りたいと思います。
先ずはファイルに、市内と近郊の
英語・中国語・韓国語の観光パンフレットを
収集しました。
私達家族は転勤族で、
居住し始めてから約半年で
ホストファミリーになることを決めたので、
私にこの地域の知識がありませんでした。
郷土料理のお店を探したり、
観光用アクティビティを探すのに
とても役にたちました。
ホストファミリーになるにあたり、
経験者の体験談や考え、想いを知りたくて
こちらの本を購入しました。
他の経験者のブログも拝見しました。
経験者の言葉はどれも
実際に留学生を迎えてから共感できるものでした。
こちらの本は、
日本文化を紹介するのに便利でした。
実は、神社での参拝方法も正確に知らなかったので、
私も日本文化の学びになりました。
写真掲載でわかりやすく、
このまま見せていました。
こちらの本でも日本文化を学びました。
英訳も付いていて助かりました。
ある日、留学生の授業の課題で
お中元やお歳暮が課題になったとき、
この本を参考に説明しました。
ある事柄について説明する時には
こちらの本が参考になりました。
先程の本よりも詳しく説明されていて、
私が説明するときにはこちらを参考にし、
合わせて画像を検索して説明しました。
折り紙の本と折り紙を購入しました。
季節に合う飾りを折って部屋に装飾したり、
割り箸入れ・爪楊枝入れも作りました。
和風のおもてなしのつもりでしたが、
こちらに触れてくれる学生さんはいませんでした。
でも、自己満足なので、
次回も懲りずに続けると思います。
これらの料理の本は持っているものでした。
留学生の中に1人、料理に興味ある学生さんがいて、その学生さんには役にたちました。
こちらも持っていたものになります。
後期の留学生さんたちでしたので、
年末年始を日本で過ごすので、
私がおせち料理を作るために必要でした。
実は、年末年始に留学生皆
東京や北海道などに旅行に行きました。
おせち料理はこれまで外注していて…
でも外注だと受取日が大晦日になってしまう…
せっかく日本に留学に来たのだから
おせち料理を見せてあげたい!
そこで、留学生たちが旅行から戻る日に合わせて、
見様見真似で作ってみました。
こちらはスーパーからいただいたパンフレットです。
私自身が日本文化について不勉強で、
お正月に必要なものやその由来を知るのに
助かりました。
こちらは100円ショップで購入した地図です。
我が家にある地球儀も
壁に貼っている大きな世界地図も
詳しくは記載されていないので、
こちらの世界地図は役にたちました。
留学生がこの地域の出身、とか、
この地域では○○が有名、とか
帰りはこの空港を使う、とか
詳しい地図があると
教えてくれたことがより理解しやすくて
買って良かったと思いました。
こちらは初詣を行って発見したものです。
5か国語対応おみくじは本当に助かりました。
恥ずかしい話なのですが、
私は日本語のおみくじを見ても
漢字が読めなかったり意味不明だったり…
日本語記載を理解できていないものを
英訳することはできませんでした。
今思い返しても、
英会話で1番困難だったのは、
このおみくじの和訳でした。
なので、個人的な感想ですが、
こちらに1番助けてもらいました。
以上が私が用意したものです。
余談になりますが、
私はよく100円ショップを利用するのですが、
DAISOさんで買い物するようになりました。
DAISOさんの商品パッケージには
日本語と英語の説明があります。
ほぼ全ての商品に英語説明があります。
この英語での商品名や説明を
一通り読むようになりました。
いつどんな話題になるかわからないし、
すっかり忘れていた英語を思い出すためにも
見るようになりました。
DAISOさんの企業努力に感謝しています。
まだまだ経験が少ないのですが、
もしどなたかのご参考になれば幸いです。
読んでいただき、ありがとうございました。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?