( Hafeez Hoshiarpuri)
I am deeply impressed by Rhiannon Giddens' interest in Japan, as she has read The Tale of Genji. The Tale of Genji is a rare work in Japanese classical literature that has a strong structure. Unfortunately, I have not read The Tale of Genji in depth. I am more interested in Chinese historical books that had a great influence on The Tale of Genji. Or perhaps because The Tale of Genji is only a story in the world of the aristocracy.
*
If I have the opportunity to talk to Rhiannon Giddens, I would like to recommend the oldest collection of Japanese poetry, Manyoshu / 万葉集. This book does not only describe the world of the aristocracy, but also the joys and sorrows of ordinary people's lives. It has been translated into English by Hideo Levy / リービ英雄, an excellent American scholar of Japanese literature.
*
I have always admired the great Persian poet Hafiz. And as a poet close to Hafiz in Japan, I would like to mention the works of Okura Yamanoue / 山上憶良, which are included in the Manyoshu.
*
By the way, I would like to correct my misunderstanding. When I heard that one of Arooj Aftab's songs was by the poem by Hafeez, I thought that Hafeez was the great Persian poet, Hafez. That was my misunderstanding. The poem Arooj Aftab sang was by Hafeez Hoshiarpuri. I had never heard of Hafeez, a Pakistani poet before. I would like to take this opportunity to learn more about Hafeez Hoshiarpuri.
*
源氏物語を読んでいるというRhiannon Giddensの日本への興味にわたしは深く感銘します。源氏物語は日本の古典文学において構成力を備えていることで稀な作品です。残念ながら、わたしは源氏物語を深く読んではいない。わたしは源氏物語に大きな影響を与えた中国の歴史書のほうに興味があります。または源氏物語が貴族世界での物語でしかないためでしょう。
*
もしもわたしにRhiannon Giddensと話ができる機会があるなら、日本の最古の詩集、万葉集をお勧めしたい。この一冊には貴族世界だけではない、庶民生活の喜びも悲しみも書かれています。リービ英雄という、アメリカ人である優れた日本文学研究者が英語に翻訳しています。
*
わたしは以前からペルシアの大詩人、ハーフィズを尊敬してやまない。そして日本でハーフィズに近い詩人として、万葉集に収録されている山上 憶良の作品を挙げたいのです。
*
ところで、わたしの誤解を訂正しておきたい。Arooj Aftabの歌の一曲がHafeezの詩だと聞いて、わたしはHafeezをペルシアの大詩人、Hafezだと思いました。それがわたしの誤解でした。Arooj Aftabが歌った詩はHafeez Hoshiarpuriによるものでした。Hafeezというパキスタンの詩人は初めて知りました 。この機会に、Hafeez Hoshiarpuriについても学ぼうと思います。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?