
Photo by
yuloo0
百花繚乱
皆さん、お早うございます。
今日のトピックは、「百花繚乱」です!
「百花繚乱」は、多くの花が一斉に咲き誇る様子を表す言葉です。
この表現は、色とりどりの花が咲き乱れる様子から、様々なものが同時に存在し、活気に満ちている様子を比喩的に表現しています。
特に、文化や芸術の分野で多様な才能や作品が並び立つ状況を指すこともあります。
まず、「百花」とは何と言うのでしょう?
英語で「hundred flowers」または「many flowers」と訳されます。
ただし、文脈によっては「a variety of flowers」や「a multitude of flowers」と表現することもあります。
私は、最初、「many」でも良いとは思い付きませんでした。
では、「繚乱」は?
ここで、一曲、聴きましょう!
Stingで、She's too good for meです。
https://www.youtube.com/watch?v=YCcLa4jbTfU
「繚乱」は、英語で「a riot」や「a flurry」と訳されることがあります。
特に、混ざり合っている様子や、華やかに広がっている様子を表す場合には「chaotic」や「colorful」といった形容詞も使われることがあります。
「standout」で良いと思われた人もいるかと思います。
違いましたネ。
残念です。
ここから先は
111字
この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?