見出し画像

英語 中学生時代 母親の教えはダメだった

中学生時代 教科に英語が加わりいきなり置いてきぼりにされる
一般動詞? be動詞? 何それ?
何で一緒に使っちゃ駄目なの?

そこで母に英語の教えを受けることにした
ところが……

とにかく書いて書いて覚えるの1月から12月まで
January……February……

言われた通り書いて覚えようとする
January……February……
長い 長すぎる とてもじゃないけど覚えられない
何度も何度も書いても覚えられない
そこから前に進むことが出来ませんでした

日本人の私には英語のスペルというか小3の漢字をマスター
出来ていないくらい覚えるのが苦手な私には
酷な話でした

そもそもネイティブですらスペルが書けない?

後から知ったがそうらしい
単語を略して書くのが普通だとか

そもそも中学生から英語を学習させる時点で遅すぎる

家庭が悪いという話ではありません
学校教育の話です
私の時代は中学生から英語が始まる 
今小3からでしたっけ?羨ましい 
言語を習得させるには頭の柔らかい小学生から始めるべきなのです

もし私が当時の私に英語を教えるならどうするか 難しい話だが
英語を学習させるのではなく 英語を親しむところから始めるかな

私は本が好きなので本のタイトルを英文にしてみる
ちょうどいいのがありました 「老人と海」ヘミングウェイ著

THE OLD MAN AND THE SEA
表紙にでかでかと載っていたが覚えやすい
全部三文字
そして詳しく調べると

ジ オールド マン アンド ザ シー
何で最初のTHEがジで 次のTHEがザなのか
母音の前では「ジ」と発音されるそう

テイルズオブジアビスも同じ
シリーズでアビスだけはジと発音するのも同じ理屈

そうやって少しずつ英語と親しんで教えるだろうか

まとめというかへだら

バクマン。 で何で英語を覚えなきゃいけないよと
高木香耶が言っていたような(記憶違いかもしれないけど)

なんでしょうね
日本が戦争で負けたから?
アメリカが 経済大国 軍事大国 影響力がもっとも強い国に
なったから?

英語が苦手な人はこういうへだらを考えるんでしょうね今後も

一般動詞とbe動詞なんで一緒に使ってはダメなのか
未だに分かりません

いいなと思ったら応援しよう!