洋書を読めるようになるには?
図書館や電車で本を読んでる人、とりわけ英語の本を読んでると、カッコ良く見えますよね
そもそも、本を読まないとか、読書が苦手な人は
本を読むのに慣れる練習が必要かもしれません(笑)
でも、読書に慣れていなくても、自分がハマった本なら一気読みをしちゃうこととかありませんか?
その感じです!言語が変わっても本は同じです。
でも、内容が分からなければつまらないですよね。
そこで役に立ってくるのが、この方法です。
動画で勉強をするという方法を使います。
ドラマや映画の中には、原作があって
そのあとに映像化しているものが多々あります。
日本の映画やドラマでもよくありますよね?
東野圭吾さんの本は多くが映像化されています。
それと同じで、人気のある小説などは
映像化されていることがあります。
それが洋書を読めることとなんの関係が??
これを応用することで、洋書を読めるようになってしまおう!という作戦です。つまり
「映像→小説」の順に触れる
まず、気になった作品の「映画」ないしは「ドラマ」
映像化された作品を見ます。
見るときに注意することは没入すること!
とりあえず夢中になって、脳裏に焼き付けて下さい!
オススメは日本語字幕付きで見ることですが、
ご自分のレベルと相談して、初手から英字幕でも!
最初に映像作品を見て、内容を理解します。
ここで内容を理解できていないと、後々辛くなります
英字幕で分かる人は次のステップへ飛びましょう!
内容を焼き付けたうえで、もう一度見ます。
この時に注意して見てほしいポイント!
英語表現に注意して見ること!
単語、語彙、発音などなど、
二回目に見るときは英語の勉強の意味が強いです。
同じものを二回見ることで、最初に気づかなかった事
見逃したり、聞き逃したポイントが分かります。
ここを抑えることができたら、いよいよ洋書へ挑戦してみましょう!
ただし、注意点!
1. まず書籍されてるかどうか
2. 分厚すぎる本じゃないか
3. 語彙が専門的で難しすぎないか
内容によっては専門的な語彙のオンパレードで
英語版:六法全書かと思います。
自分のレベルに合った作品で
理解できるものを選びましょう!
二回目に見るときのコツはこちらの記事にあります
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?