「ごよん」
警戒船の仕事は、夢の島マリーナそばの水門工事の現場では、航路が狭くなっているため、出入りを一方通行にして、片側が青信号なら反対側を赤信号にして、交通管制しています。
そのため、警戒船は、信号員が赤信号青信号の切り替えの判断に資するため、信号員の死角となっている方向の様子を無線で連絡します。
「下流側(死角の方向です)から、プレジャーボート、距離1キロです」
こんな具合です。船種を言うのは、スピードの目安のためです。ほかに、作業船とか、台船の曳舟とか、ヨットとかいろいろです。
あるとき、警戒船の船長がこんな無線を入れました。
「下流側、プレジャーボート、距離はえぇと。…ごよん」
なんだよ、「ごよん」って。
聴いていた相方の物好きの警戒船が、その無線の音声を録音しました。できるんです、そういう機能があって。そして、ほかの仲間にアイドル時間に聞かせるんです。
「S君、ごよん、だって。ほら」
みんな大笑い。「ごよん、てなんだよ」「ごよん、ごよん」大ウケで、みんながネタにしました。
それだけだったら、ただの楽屋落ちなので、ここには載せませんが、ここには普遍的な日本語の話題があるように思います。
S君は、なぜ、「ごよん」と言ったか。
それはたぶん、「ごひゃく」と発話しようとして、(いや、待てよ。けっこう速いぞ。500じゃないな。それじゃ遠すぎる)と一瞬で考えて、「よんひゃく」と言おうとして、尻切れになったのでしょう。そのことは警戒船仲間もよく分かっていて、それでネタにしているのですが、私がここで取り上げたのは、日本語には数字の言い方の制限があることに気づいたからです。
「2、300」(にさんびゃく)とか、「4、500」(しごひゃく)という言い方はよくあります。数字の小さい方からの言い方ですね。でも、S君の場合は接近船ですから、カウントダウンで「5、400」(ごよんひゃく)という、大きい方からの言い方になりますが、それは一般的ではありません。
それで、途中で言い淀んで、「ごよん」になったのでしょう。
「ごよん」かわいい響きです。
三枚におろして1週間ぐらい堪能させていただきました。