LeParisien 20200510
*自分自身のフランス語の勉強の為に使っています。間違いなく誤りがありますので決して参考にしないでください。
Déconfinement : déplacements, shopping, plages… ce qu’on peut faire (ou non) dès lundi
Déconfinement「閉じ込め」 déplacements「移動」 plages「浜辺、パリ・セーヌ川護岸」
閉じ込め:移動、ショッピング、セーヌ河護岸...月曜日からできること(できないこと)
Ce lundi 11 mai, la vie reprendra progressivement pour une bonne partie des Français. Avec, quand même, d’importantes précautions.
reprendra「再開します」 progressivement「徐々に」 quand même「たと」 précautions「注意事項」
5月11日月曜日、フランスの多くの人にとって生活が徐々に再開します。 ただし、重要な注意事項があります。