ciao ciao.paxy

ciao ciao.paxy

マガジン

  • OSWALD CROLLIUS

  • L'arte dei Profumi

    イタリアで出会ったDottore Luigi Giannelli に渡された著書を読む事になりました。イタリア語は挨拶程度しか話せませんが、天然香水とイタリア語の勉強の為、またDottoreからの「日本語に翻訳せよ」とのお達しに挑戦します。 が、誤りが多くあると思いますのでお教示ください。

  • photos

  • NewsPaper

    *自分自身の語学語の勉強と世間を知るため為、新聞記事を使って勉強しています。間違いなく誤りがありますので決して参考にしないでください。

  • はきものあしもと

    僕の周りに現れた履き物と足元を撮りためてます

最近の記事

L'Arte dei Profumi P30

イタリア語は全く出来ませんが、出会ったDottoreに読むように渡され、翻訳するようにとのお達しに挑戦しています。が、、非常に長い道のりです。 **間違いなく誤りがありますので決して参考にしないでください。** Per la maggior parte degli animali che vivono prevalentemente sulla terraferma, o comunque in contatto frequente con l'atmosfera,

    • L'Arte dei Profumi P29

      イタリア語は全く出来ませんが、出会ったDottoreに読むように渡され、翻訳するようにとのお達しに挑戦しています。が、、非常に長い道のりです。 **間違いなく誤りがありますので決して参考にしないでください。** Dalla preparazione dei balsami nacque l' "enfleurage" : fiori con profumi delicati, come il Gelsomino, la Tuberosa, La Gaggia, i

      • L'Arte dei Profumi P28

        イタリア語は全く出来ませんが、出会ったDottoreに読むように渡され、翻訳するようにとのお達しに挑戦しています。が、、非常に長い道のりです。 **間違いなく誤りがありますので決して参考にしないでください。** Nel XV secolo, ed in crescendo fino al XVIII secolo, con il riaprirsi delle rotte commerciali tra i due emisferi, anche in Europa

        • +3

          ホコ天シャンゼリセ

        マガジン

        • OSWALD CROLLIUS
          0本
        • L'arte dei Profumi
          12本
        • photos
          3本
        • NewsPaper
          8本
        • はきものあしもと
          45本

        記事

          パリの看板 l'enseigne 3

          *自分自身のフランス語の勉強の為に使っています。間違いなく誤りがありますので決して参考にしないでください。* Ensemble, Protégeons-nous et Protégeons les autres du COVID-19 みんなで、自分を守り他の人をCOVID-19から守りましょう RESTEZ CHEZ VOUS! 家にいましょう! Gestes barrières: バリアジェスチャー Lavez-vous les mains plusieur

          パリの看板 l'enseigne 3

          L'Arte dei Profumi P27

          イタリア語は全く出来ませんが、出会ったDottoreに読むように渡され、翻訳するようにとのお達しに挑戦しています。が、、非常に長い道のりです。  **間違いなく誤りがありますので決して参考にしないでください。**  Ma per dare un'ulteriore prova dell’antichità dell'arte profumiera, è opportuno ricordare che molti nomi di piante o sostanze aroma

          L'Arte dei Profumi P27

          L'Arte dei Profumi P26

          イタリア語は全く出来ませんが、出会ったDottoreに読むように渡され、翻訳するようにとのお達しに挑戦しています。が、、非常に長い道のりです。 **間違いなく誤りがありますので決して参考にしないでください。** 2ª formula, desunta dalle opere del medico Gallo: Vi si trovano gli stessi ingredienti della 1ª formula, ma in proporzioni diverse (Z

          L'Arte dei Profumi P26

          L'Arte dei Profumi P25

          イタリア語は全く出来ませんが、出会ったDottoreに読むように渡され、翻訳するようにとのお達しに挑戦しています。が、、非常に長い道のりです。**間違いなく誤りがありますので決して参考にしないでください。**  La tecnica di preparazione è piuttosto complessa: a parte si cuoce il Miele con la Resina di Pino e nel contempo si fanno macerare tu

          L'Arte dei Profumi P25

          パリの看板 l'enseigne 2

          *自分自身のフランス語の勉強の為に使っています。間違いなく誤りがありますので決して参考にしないでください。 Merci Prenons soin des soignants ! Soutenons - les. ありがとうごいざいます 医療従事者の皆さん、ご苦労様です!(お気をつけ下さい) 彼らを支援します。

          パリの看板 l'enseigne 2

          パリの看板 l'enseigne 1

          *自分自身のフランス語の勉強の為に使っています。間違いなく誤りがありますので決して参考にしないでください。 CORONAVIRUS : MAÎTRISEZ LES BONS GESTES LES LIMITER LA PROPAGATION コロナウイルス:感染を防ぐジェスチャー SE LAVER  FRÉQUEMMENT LES MAINS à l'eau et au savon ou avec une solution hydroalcoolique. よく手を

          パリの看板 l'enseigne 1

          L'Arte dei Profumi P24

          イタリア語は全く出来ませんが、出会ったDottoreに読むように渡され、翻訳するようにとのお達しに挑戦しています。が、、非常に長い道のりです。 **間違いなく誤りがありますので決して参考にしないでください。** Oltre alle preparazioni liquide o unguentacee, adatte ad essere cosparse sul corpo o sugli oggetti di culto, c'erano moltissime p

          L'Arte dei Profumi P24

          L'Arte dei Profumi    INTORODUZIONE STORICA P.23

          イタリア語は全く出来ませんが、出会ったDottoreに読むように渡され、翻訳するようにとのお達しに挑戦しています。が、、非常に長い道のりです。 **間違いなく誤りがありますので決死して参考にしないでください。** i legni, le cortecce e le radici profumate provenienti dall'Oriente, come il Nardo (detto "Indiano", quando si tratta del Nardus jat

          L'Arte dei Profumi    INTORODUZIONE STORICA P.23

          LeParisien 20200510

          *自分自身のフランス語の勉強の為に使っています。間違いなく誤りがありますので決して参考にしないでください。 Déconfinement : déplacements, shopping, plages… ce qu’on peut faire (ou non) dès lundi Déconfinement「閉じ込め」 déplacements「移動」 plages「浜辺、パリ・セーヌ川護岸」 閉じ込め:移動、ショッピング、セーヌ河護岸...月曜日からできること(できな

          LeParisien 20200510

          L'Arte dei Profumi    INTORODUZIONE STORICA P.22

          イタリア語は全く出来ませんが、出会ったDottoreに読むように渡され、翻訳するようにとのお達しに挑戦しています。が、、非常に長い道のりです。 **間違いなく誤りがありますので決死して参考にしないでください。**     Il Profumo, secondo gli usi ed i gusti moderni e secondo un'immagine ben consolidata almeno due secoli, è una soluzione alcolica

          L'Arte dei Profumi    INTORODUZIONE STORICA P.22