さんばる@海外駐在

海外単身赴任30代会社員😎学生時代はひたすら勉強▶︎メーカー就職▶︎オールラウンドな事務系社員▶︎武器が欲しい▶︎海外&マネジメントを目指す | 2020年2月: note 開始 | twitter: @haruch20

さんばる@海外駐在

海外単身赴任30代会社員😎学生時代はひたすら勉強▶︎メーカー就職▶︎オールラウンドな事務系社員▶︎武器が欲しい▶︎海外&マネジメントを目指す | 2020年2月: note 開始 | twitter: @haruch20

最近の記事

脳内海外スタッフによる添削のススメ

こんにちは、はるさんです。 NZさんの記事(英語⇄日本語を行き来すると、文章の粒度が適切になる)を拝見し、実体験と繋がる部分が多く共感できました。今週は、日本語⇄英語的発想をテーマにしたいと思います。 英語メールでのコミュニケーションによる副産物海外に赴任してから、英語でメールを書くことが多くなりました。日本にいるときも英語メールの機会は勿論ありましたが、当時は定期レポートなどでコミュニケーションとまではいかないものがほとんどでした。 いざ英文で現地の人とコミュニケーショ

    • 集中するための環境づくり

      こんにちは、はるさんです。最近プログラミングの勉強をはじめました。皆さんも、最近はリモートワークなどで机に向かう時間が長くなってきているかと思います。今回は、わたしなりの集中するための要素をnoteにまとめたいと思います。 1. 集中できる場所「カフェで勉強」はとても一般的だと思いますが、社会人になってからは、私もよく勉強や読書をするときにカフェを使っています。学生時代は自宅(リビング)で勉強することがほとんどでした。 集中する場所として、私が選ぶところに共通するのは

      • 海外駐在員のリモートワーク事情

        こんにちは、はるさんです。私の勤める会社でも以前からリモートワーク環境が整っており、何らかの理由で出勤出来ないときはリモートワークが可能でした。 そんな訳でリモートワーク歴が比較的長い私ですが、最近はCOVID-19の影響もあって全社的に勤務形態が変わっているので、私の感じたことをnoteにまとめてみました。 余談ですが現地のみなさんは、リモートワークのことを“home office”と呼んでいます。”remote work”との言葉のニュアンスの違いは場所がどこかのようで

        • 仕事の報酬は「成長」は通用するか

          はじめまして、はるさんと申します。自己紹介の記事をどう書くか悩んでいたところ、twitterでこんなツイートを目にしました。 このツイートの背景まではわからないのですが、とても共感したので少し思うことを吐き出しみます。 1. 仕事の報酬は仕事新しい仕事が必ずしも成長につながるケースばかりではないとは思いますが、ほぼ同じ意味かと思います。この言葉については私も上司に何度か言われたことがありますが、捉え方は以下の記事がまさにその通り!という感じでした。 「仕事の報酬は仕事」