September 28
今週もなんとか乗り切った。
先週と変わらず、仕事はストレスでしかなかった。
上司の言い方に腹が立ったことが、今週のハイライトかもしれない。
はっきりとした言い方をしないため、何を言っているのか理解できないのだ。
もっと明確で分かりやすく指示を出してほしい。
2月末のボーナスをもらったら、すぐに退職するつもりだ。それまでの辛抱だと思えば、耐えられる……かもしれない。
本当に、生きるというのは単純ではない。
仕事のこと、将来のこと……考えることが山ほどある。
特に仕事は転職を考えているが、今の職場よりも福利厚生が良い企業があるのだろうか。
自分に合ったやりたい仕事が見つかるのだろうか。
頭の中がぐるぐるしている。
ストレスからくるイライラを、知らず知らずのうちに身近な人にぶつけてしまっていることがあり、反省しなければならない。
こんな時こそ、身近な人たちに感謝し、大切にしなければいけないのだ。
今日は土曜日。
午前中、岩盤浴に行って思いっきりぼーっとしてきた。
何も考えないようにしようとしたが、仕事や上司の顔が頭に浮かぶ。
たくさん汗をかいて、スッキリした。岩盤浴の暗さと静けさが大好きだ。
その後は、近くのカフェでnoteの記事を書く。このゆったりした時間が永遠に続けばいいのに、と思う。
汗をかきすぎて、お腹が空いた。お昼は何を食べようかな。
Finally, the weekend has arrived.
I’ve been feeling stressed about my job since last week.
The highlight of this week was getting angry at the way my boss speaks.
I can't understand what he’s saying because he doesn’t give clear instructions.
Please give me clear instructions.
I’m going to quit my job in March after receiving my bonus.
So, I might be able to bear this stress until then.
Honestly, life isn't simple.
I have so many things to think about—work and the future, for example.
Lately, I’ve been seriously considering changing jobs.
Is there a better job out there for me?
I wonder if I can find something that suits me.
My mind keeps spinning.
I need to reflect on how I’ve been taking out my frustrations on those around me.
I should be more grateful to them than ever.
It’s Saturday.
I went to a bedrock bath this morning.
I tried not to think about anything, but my boss’s face kept popping into my head.
Still, I feel refreshed.
I love bedrock baths because they’re dark and quiet.
After that, I went to a café, had a cup of coffee, and started writing this.
I wish this peaceful time could last forever.
I’m starving.
What should I have for lunch?