中級中国語文法🇹🇼「難得(nán dé)」を解説
本日は中国語中級文法「難得(nán dé)」について解説します。意味は、「めったに〜しない」「得難い」「貴重である」です。例文をいくつか見ていきましょう。
日本の100円自動販売機を見つけたとき、「100円の自販機をめったに見ない」「100円の自販機を見るのは貴重だ」と言っていますね。
「台湾では、平屋の一軒家を見ることはめったにない」
日本語では、「またとないチャンス」「めったにないチャンス」と訳せますね。
本日は中国語中級文法「難得(nán dé)」について解説します。意味は、「めったに〜しない」「得難い」「貴重である」です。例文をいくつか見ていきましょう。
日本の100円自動販売機を見つけたとき、「100円の自販機をめったに見ない」「100円の自販機を見るのは貴重だ」と言っていますね。
「台湾では、平屋の一軒家を見ることはめったにない」
日本語では、「またとないチャンス」「めったにないチャンス」と訳せますね。