見出し画像

台湾人が使うリアルな中国語 : 可以加多一點○○嗎?

以前、noteで紹介した中国語で、「不要○○」「不要加○○」の意味は、
「○○を抜いてください、○○を入れないでください」でした。↓

本日は、「○○を多めに入れてくれませんか?」という中国語を学びます。

可以加多一點○○嗎? kě yǐ jiā duō yī diǎn ○○ ma ?

・玉ねぎを多めに入れてくれませんか?
可以加多一點洋蔥嗎?

・パクチーを多めに入れてくれませんか?
可以加多一點香菜嗎?


いいなと思ったら応援しよう!