![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/152610519/rectangle_large_type_2_87699e7877f90409f5e9da03acfc023d.png?width=1200)
台湾人が使うリアルな中国語 : 可以加多一點○○嗎?
以前、noteで紹介した中国語で、「不要○○」「不要加○○」の意味は、
「○○を抜いてください、○○を入れないでください」でした。↓
本日は、「○○を多めに入れてくれませんか?」という中国語を学びます。
可以加多一點○○嗎? kě yǐ jiā duō yī diǎn ○○ ma ?
・玉ねぎを多めに入れてくれませんか?
→可以加多一點洋蔥嗎?
・パクチーを多めに入れてくれませんか?
→可以加多一點香菜嗎?
以前、noteで紹介した中国語で、「不要○○」「不要加○○」の意味は、
「○○を抜いてください、○○を入れないでください」でした。↓
本日は、「○○を多めに入れてくれませんか?」という中国語を学びます。
可以加多一點○○嗎? kě yǐ jiā duō yī diǎn ○○ ma ?
・玉ねぎを多めに入れてくれませんか?
→可以加多一點洋蔥嗎?
・パクチーを多めに入れてくれませんか?
→可以加多一點香菜嗎?