TRITOPS/방구석 사랑 My song isを訳してみました♪【歌詞和訳】vol.5
ようこそ 「らぶほん」へ
このお手紙を 受け取ってくださったあなたのために 心を込めて 書かせていただきますね
前回 お手紙を投函いたしましたのが Valentine's dayの前日でしたから…
今日は White dayではないですか♡
思い返してみますと 甘い思い出は Valentine's dayよりも White dayに 多かったような気がいたします
だからなのでしょうか、今でも この季節になると 何だか 心の奥が ほんわかしてまいります
さて、そんな日には どんな歌が聴きたいかな?と あれこれ考えてみたのですが…
今日の歌は こちら
TRITOPS/방구석 사랑 My song is です
まずは MVを ご覧くださいませ
韓国で 2018年11月16日に発表された この歌
当時 したためたブログが amebloに まだ残っておりました
今日は あの日の歌詞和訳を 少し 手直しして 投函させていただこうと思います
・
・
・
それでは、そろそろ 歌の世界に参りましょうか
歌詞原文は こちらでございます
この歌には 日本語ver. が あるんです
タイトルは “僕の歌は”
“방구석 사랑”の発売よりも 少し前、2018年10月3日に発売された “戀歌”というアルバムに収録されているのですが…
この “僕の歌は” の歌詞も わたくし 本当にだいすきなんです
MVの映像は “방구석 사랑”と同じものですが、歌詞が とってもとっても素敵なので どうぞ そっと お耳を澄ませて聴いてみてくださいね
実は、当時 amebloでは 歌のタイトルを はっきりとは訳さなかったのですが、今回 改めて 歌詞和訳をさせていただくにあたり “ひきこもりの愛” と訳させていただきました
直訳ではあるのですが、今 考えてみますと やはり これが いちばん この歌 この歌詞に似合っているような気がいたします
さてさて、今回のお手紙は いかがでしたでしょうか?
White dayに わたくしが いちばん聴きたかった歌
そして 何よりも みなさまに お届けしたかった歌でした
ここまで読んでくださって 本当に ありがとうございます
優しいあなたに また お目にかかれる日を夢見て
そして…
どうか このラブレターが 誰かに届きますように
えみぃより🍀