태연(TAEYEON)/그대라는 시を訳してみました♪【歌詞和訳】vol.9
ようこそ 「らぶほん」へ
このお手紙を受け取ってくださった 優しいあなたのために 今日も 心を込めて書いております💌
今日 あなたにお届けしたかった歌は、こちら
태연(TAEYEON)/그대라는 시 でございます
まずは MVから ご覧くださいませ🌛
・
・
・
少女時代の태연が 歌ってるこの歌
IUと 여진구が共演し、大人気を博した 2019年 放送のドラマ「호텔 델루나」の OSTでございます
かくいう わたくしも このドラマ 何度も見返すほど、本当に だいすきなのです❤
そしてそして、IUちゃんは デビュー以来 ずっと応援している お方
わたくしの永遠の女神様でございます✨
もう 好きが渋滞し過ぎていて 語り出したら最後 止まらなくなってしまいそうな予感💦
ですので ドラマのご紹介は BS日テレ様のサイトに お任せすることにいたしましょう
・
・
・
さてさて、それでは そろそろ 歌の世界へ 参るといたしましょうか?
歌詞原文は こちらでございます
・
・
・
・
・
・
実は この歌を お届けしたかった理由
それが 10月10日に届いた このお知らせでございました
こちら、わたくしが応援している TRITOPSの ひょんむんさんのブログなのですが…
連携してはみましたが、もしかしたら もしかしたら Bitfanの会員でなければ ご覧になれないのかしら?
そうだったら ごめんなさいㅠㅠ
このブログで ひょんむんさんが “그대라는 시” を 少しだけ歌ってくださっているのです
もしかしたら 10月21日に開催される ひょんむんさんのソロ公演「 秋の栞(like a movie or drama)」で歌っていただけるのでしょうか?
聴きたいㅠㅠ
聴けたなら どんなに 幸せでしょうㅠㅠ
せめて 魂だけでも飛んでいけないものかしら?
最近 少しずつ 出歩けるようには なってまいりましたが、それでも 地下鉄や ライブハウスのような狭い空間などは 発作が出やすいため まだまだ無理なようです
魂を飛ばすのは ご迷惑でしょうから、当日は せめて 想像の翼を広げて 心で歌を感じてみたいと思っております
・
・
・
最後に 少しだけ お話してもよろしいでしょうか?
☆ネタバレになってしまいますので これから ドラマをご覧になられるという方は、どうぞ 通り過ぎてくださいませね
名場面、名セリフの多い호텔 델루나
その中でも 忘れることのできない ワンシーンが ございまして…
そのシーンが こちらの動画に収められております
タイトルを訳してみました
ちょっと長いので、そのシーンを切り取ってみました
そう!そうなのです!
なんとなんと 最終回に김수현がカメオ出演したのでございます❤
わたくし、数ある韓国ドラマの中でも 1、2を争うほど だいすきなドラマが ございまして…
それが 何を隠そう김수현が出演した「별에서 온 그대」 なのです🌠
いったい どれだけ好きなのかと申しますと…
「호텔 델루나」は まだ3回しか見返せていないのですが、「별에서 온 그대」は ゆうに10回くらいは 見返しているかと思われます
しかも ただ見返すだけでは飽き足らず、あらすじ書きの仕事をしていた頃には「どうか わたくしに このドラマのあらすじを書かせてください!」と直談判までしてしまう始末💦
それほど だいすきなドラマの主演俳優様が、これまた だいすきなドラマにカメオ出演しておられるなんて それだけでも尊いのに…
もう 何なんですか?
この カラン カラン カランの破壊力って(✽ ゚д゚ ✽)♡
すみません
だいぶ 取り乱してしまいましたが…
「호텔 델루나」はもちろん、そのOSTである “그대라는 시” は とってもとっても素敵なので、ぜひ あなたにお届けしたかったのです
・
・
・
今日もまた 長いお手紙になってしまいましたね
それにも関わらず、最後まで読んでくださって 本当に本当に ありがとうございました
お別れするのは お名残惜しいのですが…
優しいあなたに また お目にかかれる日を夢見て
そして…
どうか このラブレターが 誰かに届きますように
えみぃより🍀
この記事が参加している募集
これからも 心を込めて ラブレターを送らせていただきます どうぞ よろしくお願いいたします