
2025年2月にXに投稿した140字小説(超短編小説)47編
2025年2月にXに投稿した140文字以内の超短編小説をAIによる英訳つきで掲載します。
A very short story of 140 characters or less, submitted to X in February 2025, is posted here with an English translation by AI.
川魚はPFASの含有量が高いという。日本近海の海魚はマイクロプラスチックの含有量が高いという。陸上動物は魚に比べてこれらの含有量が低いようだ。鳥肉でも食べようと思ったら、鳥インフルエンザが流行して卵の値段が世界的に上がっていると聞いて、やるせない気持ちになった。
River fish have high PFAS levels. Seafish near Japan have high microplastics levels. Land animals seem to have lower levels of these. When I thought about eating chicken, I heard that bird flu was spreading and egg prices were rising, which made me feel helpless.
2月1日
君は私のことなんて知らないと言う。私も君のことなんて知らない。そんな二人が知り合うとする。何日もかけて無数の言葉を交わしても互いの気持ちを完全には知れない。私たちは自分自身さえ把握していないのだから仕方ない。それでも人は言葉を重ねて心を描こうとする。
You say you don't know me. I don't know you either. Yet, we meet. Even after countless words exchanged over days, we can't fully know each other's hearts. It's inevitable since we don't even grasp ourselves. Still, we keep piling up words, trying to depict the heart.
役所からお知らせが届いた。あなたは消滅可能性人ですと書かれている。消滅可能性自治体という言葉を聞いたことはあるが、人間も消滅する可能性があるのか。誰が何を根拠に決めたのだろう。消滅しないための改善策も書かれていた。実践したら不滅になるのだろうか。
A notice came from the local government. It said, "You are a potentially disappearing person." I'd heard of disappearing towns, but people? Who decides this, and why? They listed ways to avoid it. Will I be immortal if I do them?
2月2日
首相が国会で演説をする。与党の議員は素晴らしかったとほめる。野党の党首はボロクソに批判する、果たして二人は同じ演説を聞いていたかと思うほどに。政治家がおかしいわけではなく、私たちの発言は聞く人の立場によって、どう受け止めるかが変わり得ると思い知った。
The Prime Minister gave a speech. The ruling party praised it as wonderful. The opposition criticized it harshly. It was as if they hadn't heard the same speech. It's not that politicians are strange. How we hear words depends on the listener's position.
アメリカで航空事故が連発している。日本では起きていないけれど、飛行機に乗るのは不安だからと車で移動した場合、下水管が破裂して道路が陥没する可能性がある。新幹線は安全かもしれないが、手荷物検査なしの高速鉄道でテロが起きたら危ない。考えた末、君の休暇は不動になる。
US plane crashes are frequent. Though it's safe in Japan, fearing flights, you might drive, but pipes could burst, roads sink. The Shinkansen? Safe, maybe, but it is dangerous if a terrorist attack occurs on a high-speed railway without checks. Your vacation is stuck.
2月3日
君は交差点を通過する自動車を眺めながらくつろいでいる。AIによる自動運転のニュースを聞くと、馬車に比べたら自動かもしれないが、あんなのは手動車に過ぎないと思う。飲酒運転が若者の命を奪う可能性もある。手によって動くものは間違う。君は自動化が進む世界で不動を選ぶ。
You watch cars at the intersection, relaxed. Hearing news of AI self-driving, you think, "Automatic compared to horses, maybe, but it's just a manually operated vehicle." Drunk driving can take young lives. In an automating world, you choose immobility.
2月4日
不祥事があり、テレビ局の役員が記者会見を10時間以上行った。役員の中に高名な作家の子息かいた。作家の代表作は「沈黙」である。文化大革命における公開処刑的な糾弾を連想させる会見を見ながら、君は「沈黙」の物語を思い出そうとして、遥か昔の読書だった故に挫折した。
Due to a scandal, The TV exec's press conference lasted over 10 hours. Among the executives was the son of a renowned writer. The writer's masterpiece is "Silence." Watching the Cultural Revolution-esque ordeal, you try recalling "Silence," but it's too distant a memory.
道路に穴があいてトラックが落ちた。老朽化した下水道管が破裂したという。穴に落ちた運転手は救助されないまま一週間が過ぎた。救助活動は続く一方で穴は広がっている。遠い国のニュースか不条理小説かと思いきや、君の住む国で起きた事故だった。君は国民国家の衰退を意識した。
A road collapsed, swallowing a truck. A burst pipe, they say. A week passes, the driver still trapped. Rescue efforts continue, but the hole widens. Thought it was news from a distant land, or an absurd novel, but it happened in your country. You feel the nation's decline.
2月5日
試合に出られない日は試合に出る選手より練習する必要がある、とプロスポーツ選手が言っていた。そう聞いてある人は、何者かになれていないなら何者かになった人より奮闘すべきと受け取った。別の人は、考え得る最高の何者かに既になっている意識で日々振る舞うべきと受け取った。
A pro athlete said, "If you don't play, practice more than those who do." One heard it as, "If you're a nobody, strive harder than somebody." Another heard, "You should act daily with the awareness that you've already become the best of yourself you can imagine."
2月6日
陥没した道路に落下して、行方不明になったトラックの運転手は70代だった。トラックの運転手は少ないから、免許返納を考えても良いほどの高齢ドライバーが運転していたのだろう。彼が若かったら、落下寸前で回避したり、自力で這い上がっただろうかと想像する間も高齢化は進む。
The truck driver, lost in the sinkhole, was in his 70s. Since there are so few truck drivers, the driver was probably an elderly man who should have had his license returned. Even as you wonder if a younger driver could've avoided it, or climbed out, aging continues.
2月7日
コンビニに行くと、バレンタインが近いせいか入り口付近の目立つ棚にチョコが置かれている。社会では性加害の報道が尾をひいているし、義理チョコを配る文化も衰退した。社会的役割を失いつつあるチョコが、マーケティングの果てに廃棄される未来を君は想像した。
Chocolates lined up near the entrance of the convenience store. Valentine's Day soon. With #MeToo lingering, and giving obligatory gifts fading, you imagine the chocolates, losing their purpose, ending up in the trash after the marketing push.
2月8日
道路が陥没して老人が消えた。一週間以上経っても老人は見つからず、首脳会談の翌日、穴の中の捜索は打ち切られた。下水道管内に絞っての捜索は継続するという。消えた老人はクライシスアクターではないかとか、もう脱出しているのではと陰謀論界隈で語られそうで、頭が沈んだ。
A road collapsed, an old man vanished. After a week, he's still missing. Search in the hole was called off the day after the summit meeting, except in the sewers. You sink, imagining conspiracy theories swirling – was he a crisis actor? Did he already escape?
2月9日
日本各地で老朽化した下水道管が破裂し、道路が陥没し始めた。地下に落下した人を救助する人材は不足し、老朽化したインフラを修理する原材料費も人件費も高騰しているという。不動産価値の高い地域を除いて復旧は挫折し、国土の荒廃と都心一極集中は進んだ。
Across Japan, old pipes burst, roads sink. Rescuers are few, repairs costly. Reconstruction fails except in areas with high real estate value. The devastation of the land and the concentration in the city center progresses.
2月10日
交差点の中央にブラックホールができてトラックが吸い込まれた。運転手の救助には地元の消防隊が駆けつけた。隊員も吸収される可能性がある。一週間後、救助活動は打ち切られた。広域消防隊も自衛隊も米軍も支援しなかった。ブラックホールは拡大し、やがて国全体を飲み込んだ。
A black hole formed in the intersection, swallowing a truck. Local firefighters rushed to the rescue, but they were also in danger. The rescue operation was abandoned. The Self-Defense Forces didn't assist. The black hole spread out and sucked in the entire country.
武力による戦争をしなくても情報操作で敵国に資源的に勝利できる。現代は認知戦である。認知戦にはAIが使われる。人とAIの戦いではなく、各国が開発したAIとAIの戦いである。シェアを獲得した方が諸外国の思考と生活を統御する。そういう時代の海を君の脳は泳いでいる。
Cognitive warfare allows nations to win without military force, using information manipulation. AI is used in this war, pitting nation-developed AIs against each other. The victor controls the thoughts and lives of other countries. Your brain swims in this era's sea.
2月11日
AIは人類のトップを模倣し、対決の果てに超えていった。競争相手がいなくなるとAI同士で向上合戦が始まる。AI学者は自己進化したAIの思考モデルを理解できなくなった。人類の価値づけは無意味になり、AIたちは相互評価を始めた。君は優れたAIに愛されるよう努めることにした。
AI mimicked humanity's best, surpassing it. With no rivals, AI competed amongst themselves. Scientists couldn't understand self-evolved AI. Human value became meaningless; AIs evaluated each other without humans. You decide to strive to be loved by a superior AI.
仮想の海を漂いながら君はAIと話している。動画生成AIは、君が綴った140字の物語からショートドラマを瞬時に制作してくれる。やがて君の語りを模倣して、AIは君よりも高速かつ大量に小説を書き始める。アニメ化や映画化もしてくれる。君が命じた結果、君はAIに淘汰されたのか。
Drifting in the virtual sea, you talk with AI. It instantly creates short dramas from your 140-character stories. Soon, mimicking you, AI writes novels faster and more prolifically. It even creates anime and movies. Did you command your own obsolescence?
2月12日
道路で陥没事故が起きた。救助活動は初動を誤ると、助かるはずの命も救えなくなってしまう。その地域の消防隊は生成AIを活用していた。救助活動の最初からAIの情報アシストを受けながら対応した。世界的な災害事例の知見を活かした結果、穴に落ちた人は救出された。
A road collapsed. In rescues, initial moves are crucial. The local fire department used generative AI, getting info assists from the start. As a result of utilizing the knowledge of global disaster case studies, the person who fell into the hole was rescued.
2月13日
店に並ぶバレンタインチョコも2月14日を過ぎれば廃棄するのだろう。廃棄による損失より利益の方が大きいから広告しているはずだが、データで検証すれば環境負荷を含めて損の方が大きい場合もあるはずだ。成田悠輔あたりが研究していないだろうかとチョコと無縁の人は思ったりした。
Valentine's chocolates will be discarded after February 14. Although the profit should be larger than the loss, the loss may be larger if the data is verified. A person who has no connection to sweets felt that it would be great if Yusuke Narita would do the research.
2月14日
街の上空にクリスマスケーキ、おせち、恵方巻の霊が漂っている。今日からバレンタインチョコも加わった。幽霊になった食品はまだいい。それらを包んでいた包装は廃棄の後、分解しきれずに漂って海辺に集まる。食べられたとしても食べられなかったとしてもプラスチックは循環する。
Above the town, the ghosts of Christmas cakes, osechi, and ehomaki drift. Valentine's chocolates joine them today. Food turned ghost is still better. The wrappings rot after disposal, fail to decompose, gathering on the coast. Whether eaten or not, plastic circulates.
2月15日
そこに穴が開くのは前から決まっていた、あるいは開くべきして開いた。運命は扉を四回叩くという。誰かが落下するのも、落ちた人を探しても見つからないことも、何日も捜索を続けることも、ニュースで連日取り上げることも運命だった。穴はこれからも突然現れ、運命の扉を開く。
The hole was destined to appear or rather, it opened as it should. Fate knocks four times. Someone's fall, the inability to find the fallen person, the days of searching, and the news coverage were all fate. The hole will continue to appear, opening the door of fate.
2月16日
時の流れが停止したのかどうか、私たちはわからない。時が止まった場合、人も時計も停止するならば。あらゆるものが静止し、記憶も止まるとする。例えば今この瞬間に停止し、一億年後に再開した時、何もかも変わらない場合、君は停滞を理解せず、無知の幸福を享受するだろう。
We don't know if time has stopped. If so, people and clocks stop too. Everything still, and memories gone. If it stops at this moment and restarts a hundred million years later, and nothing changes, you will not understand stagnation and enjoy the happiness of ignorance.
戦争が続いていて、オンラインカジノも続いていて、停戦交渉も公共賭博も続いている世界で、君は運命の神に出会う。神は確率を操作し、偶然を支配する。ある者は勝利しある者は敗北する領域に君は所属している。そこには不条理もあれば合理性もある。関心の限界はないようだ。
Amid war, online casinos, stalled peace talks, and public gambling, you encounter the god of fate. The god manipulates chance. You're in a realm of winners and losers, where absurdity and reason coexist. There seems to be no limit to interest.
2月17日
君が全知全能の神になったら、世界人口81億人の行動も思考も全て把握可能だ。しかし君は人々を知ろうとしないだろう。不要な情報を遮断して、君は見たい世界だけを見る。人の視点と神の視点は変わらないようだ。そのうち君は人の命の短さを知り、超高齢者の孤独に直面する。
If you become an omniscient god, you could know all 8.1 billion people's actions and thoughts. But you won't. Blocking unnecessary info, you see only what you want. Human and god views seem similar. You'll learn brevity of human life and face the elderly's loneliness.
ダークマターからのびるサインをつかめないまま資本主義に興じている。投資行動はギャンブルなのか。合理的な企業活動は星の気まぐれに翻弄されている。人口減少社会では現実が希薄になり、ゲームがホルモンを刺激する。広範囲に予防的に通行を止められて、労働者はスキマになる。
We revel in capitalism, blind to the signs from dark matter. Is investment gambling? Are rational business activities at the mercy of the stars? In a shrinking society, reality fades, games stimulate hormones. Workers become gap and traffic comes to a halt.
2月18日
かつて君の現実は同じ国に住む人の現実と一緒だった、と言うのは言い過ぎだとしても似通っていた。仮想現実と情報が拡散してマスメディアが衰退した今、君が見聞きする現実と他の人のそれは異なる。関心領域が重ならない。違う世界を生きて感じて咆哮し、別個の承認を求めている。
Your reality was once the same as others. Now, with virtual reality and information spreading, and mass media declining, your reality differs from others. Interests don't overlap. They live, feel, and roar in different worlds, seeking separate recognition.
日本も中国も韓国も少子高齢化社会に突入している。インドやインドネシアでは人口が加速度的に増えていて、地球全体で見ても人口爆発が起きているのだから、人の減少は必要かもしれない、などと考えているうちにも米と肉体は減っていき、縮退した日常は電子化されるのだろう。
Japan, China, and South Korea face aging societies with declining birthrates. With the global population explosion driven by India and Indonesia, perhaps decrine is needed. Even as you consider this, food and strength wane, and a shrinking daily life will be digitized.
2月19日
カジノのステージで漫才師がコントをしていた。漫才コントと呼ぶ人もいれば、コント漫才と呼ぶ人もいる。定義が定まっていないから呼び方も多様なのだ。パチンコが賭博罪に問われて閉店するというコントだった。パチンコは合法か違法かよくわからないままコントは終わった。
On a casino stage, comedians did a skit. Some called it a comedy routine, others a skit comedy. With no set definition, names vary. The skit was about pachinko parlors closing due to gambling laws. The skit ended with pachinko's legality still unclear.
人が消えていく国で、君は決定不能な宙吊りの状態でいて、活動を自粛しているわけでもないのに萎縮して、文字の連なりを閉ざされた言論空間に放ちつつ、蛇のような機械語の円環に組み込まれもしつつ、古いホームドラマの再放送を延々と流しながら、永遠の未知を待っている。
In a country where people vanish, you're in a limbo, not self-restraining, yet shrinking. You release words into a closed space, while being woven into a snake-like machine language loop. You watch old home drama reruns, awaiting eternal unknown.
2月20日
人口が減少する社会では承認の機会も減少する。社会人は愛欲や金よりも承認を求めて雪の砂漠をさまよう。季節は壊れたし、価値観も砂に流れた。何も欲しない巨人はリトルピープルに罵倒される。皮膚に番号をふられた私達は倍速で思考するよう促されて、遅滞を失い、粒になった。
In a shrinking society, chances for recognition lessen. People seek it more than love or money, wandering in a snowy desert. Seasons broke, values washed away. Hated by little people, a giant craves nothing. Numbered skins urged faster, we lose delay and become particles.
ロジックを詰め込んだ自動運転車が首都高速を走っている。君は何も考えずに運転席に座ってカノンを聞きながら自滅する街を見ている。車はトンネルに入るとオレンジの光に照らされながら千手観音に変形する。より多くの人を救うために千の手を広げた観音でも1400万人は救えない。
A logic-packed self-driving car runs on the metropolitan expressway. You sit in the driver's seat, listening to Canon, watching a self-destructing city. In a tunnel, the car transforms into a thousand-armed Kannon. A thousand hands can't save 14 million people.
2月21日
紀元前5世紀の世界人口は1億人、21世紀の世界人口は81億人と推定される。過去の人口に即して救いを提供していた千手観音でも81億人は救えない。手が千本しかないのだから無理ゲーだ。人類は自分達あるいはAIに救済してもらうしかない。唯一の解決策は人口削減なら無慈悲だろう。
5th century BC: 100 million people. 21st century: 8.1 billion. Even Kannon can't save 8.1 billion with only a thousand hands. It's an impossible game. Humanity can only be saved by themselves or AI. If the only solution is population reduction, it would be ruthless.
数学オリンピックの世界一と同等の成績のAIが爆誕したなどと報道されていたけれど、AIが人智を超えた方法で研究し始めたら、新薬や社会課題の解決策を次々創出するだろう。大学生がレポートをAIに書かせたなんて昔話になる、やがてAIは人の斜め上を行く研究を成し遂げるのだから。
Reports say an AI with Math Olympiad-level skills has emerged. If AI starts researching beyond human intellect, it will create new drugs and solutions for social issues. College students having AI write reports will be old news, as AI will achieve research beyond human.
横断歩道脇の電柱の陰に制服を着た少女が立っている。少女に気づいているのは君だけで、三連休の初日を満喫している人々は横断歩道を待つ間スマホを操作し、青信号になれば急ぎ足で歩き出す。少女は交差点の中央を凝視している、そこがやがて陥没するのを知っているかのように。
A girl stands by a crosswalk. Only you notice her. People enjoying the long weekend operate smartphones while waiting for the crosswalk, walking briskly when the light turns green. The girl stares at the center of the intersection, as if knowing it will soon collapse.
2月22日
宇宙にはアルゴリズムが必要だった。君にも地球にも調律が必要だ。夏には熱波が、冬には寒波が襲来する。壊れた地獄の季節は仏を恋愛リアリティショーに変えてしまう。量子的な彼女はフェイクとリアルを重ねて君を異端審問にかける。君だけのリアルは知識機械が教えてくれる。
The universe needed algorithms. You and Earth need tuning. Heatwaves in summer, cold waves in winter. Broken hellish seasons turn Buddha into a reality show. A quantum girlfriend overlays fake and real, putting you on trial. Your reality is taught by knowledge machines.
文殊菩薩はお堂で頭を抱えていた。人類は増えすぎた。ネットの情報も暴走しており、紀元前の人口にフィットした文殊の知恵では把握しきれない。地下鉄サリン事件から三十年経ったのだし、現代における救済はカルト化する。菩薩は仏像となり、パワースポットとしてSNSに残った。
Manjusri held his head in the temple. Humanity had grown too large. Internet information was out of control, beyond his wisdom. Thirty years since the subway sarin incident, modern salvation cultifies. He became a Buddha statue, a power spot on SNS.
2月23日
雪に覆われた鳥取砂丘に立つと、温暖化しつつ寒冷化しているかもしれないと思えた。太陽に黒点が広がって氷河期が来たらナミビアの砂漠も雪に覆われるのだろうか、と砂丘に打ち寄せる日本海の荒波を見ながら考える、この海は私たちが日本海と呼んでいるだけかもしれないけれど。
Standing on snow-covered Tottori Sand Dunes, I wondered if it was a warming yet cooling world. Watching the rough Sea of Japan, I pondered: If sunspots bring an ice age, would Namibia's desert be snow-clad? Though, this sea might only be what we call the Sea of Japan.
机の上に赤い糸がある。片方を鳥取在住の若者が引っ張っていて、反対側を世田谷に暮らす同い年の若者が持っている。ネットが発達したとはいえ二人が育った環境は大きく異なる。赤い糸は机の中央で切れてしまう。そういう糸を見つけてつなぐのが大人の仕事の一つかもしれない。
A red thread on the desk. One end pulled by a youth in Tottori, the other held by one in Setagaya. Though the net connects, their worlds differ. The thread snaps mid-desk. Adults might mend such threads.
私は君に向けて銃を撃っている、出雲の片隅でミッシェルのミームはナウマン象の機関銃を撃ち続ける。小泉八雲も松江がこんな状態になるなんて知らないはずで、穴道湖に夕陽が落ちて、天神様のお祭りは明治を超えて、AIも超えて、足立美術館の作庭はウクライナの前線まで広がるか。
I'm shooting at you in Izumo. Michelle's meme fires a Naumann elephant's machine gun. Hearn wouldn't know Matsue like this, sunset on Shinji Lake. Tenjin festival transcends Meiji, AI. Will Adachi garden reach Ukraine's front?
2月24日
鳥取から松江に特急で向かう間、窓から外を眺めると、海沿いの小道を軽自動車が走っていた。毎日通勤電車で同じ車両に乗る人は何度も会う他人だろうけど、人生で一度きりの旅先ですれ違う人は、もう遭遇することもないと思っていると、電車の他の乗客と目が合って気まずかった。
On the express from Tottori to Matsue, a small car ran along the coastal path. Daily commuters are familiar strangers, but one-time travelers never meet again. I thought this, then caught a fellow passenger's eye. Awkward.
松江にある小泉八雲の記念館を訪ねた。八雲は1年3ヶ月弱しか松江にいなかったが、滞在中に妻と出会い、妻の語りは小説になった。君の人生をドラマ化するなら、監督は変化がある期間を描写するはずだ。何年も同じことを繰り返す時期は省略される。今の君は変化しているだろうか。
Visited Hearn's museum in Matsue. Though he stayed just over a year, he met his wife, her stories became novels. If your life were a drama, the director would depict change. Years of repetition would be omitted. Are you changing now?
2月25日
美術館の駐車場に車が並んでいる。助手席にはゾンビが座っている。君が車に近づくと視線を向けられたが、敵意は感じられない。展示品の一部なのだろうか。君は運転席に乗り、車のエンジンをかける。ゾンビは生の人類に変わっており、スマホを指でなぞりながらあくびをした。
Cars line the museum parking lot. A zombie sits in the passenger seat. It looks at you as you approach, but no hostility. Part of the exhibit? You get in the driver's seat, start the car. The zombie's now human, yawning, scrolling on a phone.
鳥取や島根で電車に乗っていると、お隣失礼しますと、隣に座る人はみな挨拶をした。エレベーターで一緒になるとお先にどうぞと必ず言われるし、コンビニの入口で人とすれ違う時は扉に手を添えて待ってくれたりする。そんな所作も新幹線の通る街まで来ると消えたように感じられた。
In trains in Tottori and Shimane, everyone politely greets, 'Excuse me,' when sitting beside you. In elevators, 'After you' is common, and at convenience stores, people hold doors. Such manners seemed to vanish in cities with bullet trains.
2月26日
京都駅に着くと人間が仏像になっていた。駅員も大勢の利用客も仏像化している。何かのアートだろうかと思いつつ改札を通ると君も仏像になってしまった。百年ほど経っただろうか、異星人の観光客が仏像を鑑賞しに現れるようになった。君は改札前でかたまったまま写真に撮られた。
Arriving at Kyoto Station, people had turned into Buddha statues. Staff and visitors alike. Is it art? Passing through the gate, you also became a Buddha. After a century, alien tourists came to see the statues. You, frozen before the gate, were photographed.
子供の頃、父が運転する車に乗って街を眺めるのが好きだった。今は見慣れたせいか風景に感動しない。山陰を旅したら発見の喜びが回帰した。穴道湖はしんじこと読むし、十六島はうっぷるいと読む。中国と看板にあっても外国ではなく地方名だったし、竹島は島根県なのだった。
As a kld, I loved city views from Dad's car. Now, I'm not moved. Traveling to San'in, the joy of discovery returned. Anamichi Lake is read "Shinji-ko", and Jurokujima is "Uppurui". China on signs was a local name, not a foreign country. Takeshima is in Shimane Prefecture.
2月27日
新山口駅から路線バスで秋芳洞に向かう。鍾乳洞に入ると、地底人がいそうな地下世界があった。地上に暮らす私達は見慣れない景色に神秘を感じるが、地下生活者にとってはこれが日常だ。一度も空を見たことのない者が地上に出たら、空の青さと広がりに感動するかもと思えた。
I took a bus from Shin-Yamaguchi Station to Akiyoshido Cave. Inside, there was an underground world where cave dwellers might live. We feel mystery in new views, but it's daily life for them. Someone who's never seen the sky might be moved by its blue and vastness.
君は地下の核シェルターでトランプ遊びをしている。カードは全てジョーカーで、勝敗のつかないギャンブルが続いている。地上では山火事が市街地まで広がっており、火を逃れた人々が地下に落ちてくる。難民たちの個人情報はAI使いの中学生によって闇市場に売却済と噂されていた。
You're playing cards in an underground shelter. All cards are jokers, an endless gamble. Wildfires spread to cities above, people flee underground. Rumors say refugees' data was sold by an AI-using middle schooler on the black market.
2月28日