この絵はこの詩から生まれました ──詩の世界をアートに [第70回]
勧酒 酒をすすむ
勧君金屈巵 君にすすむ 金くつし
満酌不須辞 満酌 辞するを もちいず
花発多風雨 花ひらきて 風雨 多し
人生足別離 人生 別離たる
于武陵 うぶりょう
君にすすめる 黄金の盃
なみなみとついだこの酒 遠慮するな
花が開けば 嵐がくるし
人生 別ればかりだから
*屈巵=くつし=把手(とって)のついた盃
惜別の詩です。
「別離足る」とは、別れがいっぱいあるということだそうです。
この詩には、井伏鱒二の名訳があります。
コノサカズキヲ受ケテクレ
ドウゾナミナミツガシテオクレ
ハナニアラシノタトヘモアルゾ
サヨナラダケガ人生ダ