見出し画像

明日の中国語検定はこれで合格だ!

中国語検定2級の過去問題をやってみた。

即使・・・也が、

「たとえ・・・でも」

であるのはやっと覚えたが、

就是・・・也も同じだと知った。

中検2級第98回に、

就是未成年人得对自己做的事负责。

の語順を問う問題が出ていた。知らなかったので見事に間違えた。

就是といえば、相づちを打つ時の決まり文句くらいにしか思っていなかったので、やっと覚えた即使・・・也と同じとは。まあ試験前に覚えたからいいとしよう。

苦手なのは、

「只要・・・就」・・・さえすればと、

「只有・・・才」・・・して初めて・・・だ

似ているし、後者はテキストによっては、「・・・しない限り、・・・できない」とある。訳文としてもちろんアリだが、元が否定文ではないのでややこしい。

只要你有钱,能出国留学。お金さえあれば外国へ留学できる。

これは、「金さえあれば何とでもなる」みたいにして覚えやすい。一方、

只有多听多念,你的汉语能进步。

たくさん聞いて、たくさん読まない限り、中国語は上達しない。

たくさん聞いて、たくさん読んで初めて、中国語は上達する。

少しひねくれると、「たくさん聞いて、たくさん読みさえすれば中国語は上達する」とも言えるので、記憶する例文としてはパンチに欠ける。

そこで、

只有在党的领导下,我们能取得胜利。

党の指導の下でこそ,我々は勝利を手に入れることができる.

(例文はweblio日中・中日辞典より)

お国の事情はさておいて、これならわりとすんなり覚えられそう。

明日、合格間違いなし!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?