物語「GreatesT’rip Jum”V”oyage」18-1. shinjuku GreatesTrip Ⅸ-1
前回 GTJVー17-5
『L』と『O』の下、『V』と『E』の間。
わたしは愛の重圧にはさまれながら、雨をしのいでいる。
LOVE、といっても何かをたとえたり、形にならないものを表現したりしたわけじゃない。そうじゃなくて、文字をかたどった、高さ3mくらい、奥行きはその半分くらいの立体アート。イタリック体、っていうんだっけ、そのフォントが横書き二段で積まれている。
夕方はとうに過ぎて、白とオレンジのライトが明るく、でもピントをぼやかしながらシントシンを照らしていた。季節外れの嵐と豪雨は横向きにわたしの顔に当たり、前髪をめくっておでこのカミナリ傷を濡らし、メガネの視界をあいまいにした。
なぜ、こんなことになったのだろう。
そう、今日は学園祭の最終日だった。わたしは、コジカさんたちとともに、ダイキライなユーレイの役を無事こなした。出来なんて分からない。人の評価なんかより気になることがあったんだ。
ずっと屋上で待っていたい。学園祭の朝から夕方、いや、土曜の夜から朝が来るまで、
その後も、気が済むまでずっと。
もしかしたらもう一度、やって来るかもしれないじゃないか。何事も無かったかのように、すがすがしくさわやかに、少しだけいたずらっぽく笑いながら。
だいたい、サヨナラなんて、一言も言っていなかったじゃないか。
わたしの思いは実現しないまま、16時の学園祭終了の放送と、クラスのユーレイ屋敷チームたちの歓声にかき消された。みんなお疲れー、やったー、ありがとー、その他。
「都倉ちゃんもお疲れ! 名演技だったよ、アカデミー賞ものだね!」
コジカちゃんがハイテンションのまま、ねぎらいの声をかけてきた。一応舞台演技なんだからせめてエミー賞と言ってほしいけれど、ほめてくれているのは確か、だよね。周りのみんなもいい雰囲気のまま、それぞれの言葉でわたしの演技を賞賛する。
どこかの学園ものならば、素敵なハッピーエンドだ。地味な少女がイベントで奇抜なパフォーマンスをして、みんなの注目を浴びる。こうして少女はみんなの一員として、クラスになじんでいく。
正直なところ、それがいいのか悪いのか、わたしには分からない。クラスの人たちは、学生ものドラマのいじめっ子たちと違って、感覚は合わなくてもそこまで悪い人たちじゃない。小動物楽団にアザラシが入って、フツーの彼らをクラスメートじゃなくトモダチと言えるくらいに親しくなる。なんちゃってストリートギャングや女性外人部隊とも自然に話せるくらいになる。こんな展開もあるんだろう。
ひとつだけ違和感があるとすれば、そもそもわたしがその展開を望んでいたのか、ということだ。 別に嫌、という訳じゃない。クラスの人たちともそれなりには仲良くしたいし、多分うまくいくのだろう。
でも、それで心の中のモヤモヤは無くならない。むしろうまくいっているから逆に、他の事でのモヤモヤやイライラは大きくなっていく、ような気がする。
以前のように。むしろ、以前よりはるかに大きく。
「都倉ちゃん、後夜祭だよ、行こ行こ!」
小動物楽団の一人、コジカさんをサポートしている感じのメンドリ系の子が、自由参加のイベントにわたしを誘ってきた。
それは明るくて、同時に断定的な強い言葉だ。誘い、じゃなくて確認、に近い。
「いや、わたし、メイク落とさなきゃ」
「そのままでいいよ! 目立つこと間違い無しだね」
ソーソー、イイジャンなんて、みんなの言葉の羅列が聞こえる。
あれ、人がいっぱいいるこの場所で、みんなって一体誰の事なんだっけ。
ぼんやりとしか感覚がない。聞こえる声も、みんなのざわめきも、お化け屋敷の自作セットになった教室も、どこか遠い世界に思える。
「やっぱりいいって。疲れたからわたしは……
「早くしないと遅れちゃうよ!」
強引に腕を組んでグループの方に連れて行こうとした。
もういいや、これも動物楽団の何かの決まり事なんだろう。
あきらめが襲ってくる、混ざった絵の具のあいまいな、でも確かな黒の色で。
その時。
がたん、ばたり。
何かが倒れた音がして、同時に黄色い甲高い悲鳴が上がった。
「ちょっと、人が倒れた。何人か手伝って」
人だかりの中から、女の子の声がした。落ち着きかつ凛々しいその声はなぜか、わたしと腕を組んでいる小動物楽団のNO.2を含めた、『何人か』を指名した。
「ちょっと、あたしたちこれから後夜祭なんだけど」
「そんな事言ってる場合じゃないよ。それに後夜祭があるのは、みんな同じだろう」
といったあと、声は、コジマさんいいよね、と確認を求めた。
少しの間の後、クラスのヒロインの声がはっきりと聞こえた。
「そうね。みんなで手伝いましょ」
ぎりぎりのところだったけれど、だからコジカさんは楽団ナンバーワン、なのだろう。
教室のみんなの注意が急病人に移った。ちょうどその時、廊下から声がした。
「都倉さんは別の要件きてるからそっち優先! お母さんから学校に連絡あったから、すぐに事務室に行って下さい、だって」
え、ハルコさんから?
このタイミングしかなかったって、気づいたのは後の事だ。
「わ、わかった、ありがとう」
教室を出て行くわたしを追いかける人はいない。目線で追っていた人が、何人かいたかもしれないけれど。
廊下へ出るとさっきわたしを呼んだ人物、がいた。
「さあ、早く早く、お母さん急いでいたみたい、だよ」
「後夜祭始まっちゃうって。まー、こっちの方が大事だからいーけどさ」
廊下でわたしを呼んだのは、
「え、どうしたの二人とも」
アザラシBとC、だった。
「都倉さん、説明は後。とりあえず事務室に行こう」
わたしたちは早歩きで教室から離れた。
歩きながら、Bが話す、少し息が上がっている。
「都倉さんのためにはこうするしかなかったの」
「何の事? だってハル、じゃない、母さんから電話なんでしょ」
「それは、ええと」
アザラシBが一回振り返り、廻りに人がいないのを確認した。
もう大丈夫だよね、とつぶやいてから言う。
「教室から都倉さんを連れ出すために作ったウソ。大体普通は携帯持ってるでしょ? 本当に大事な事なら、そっちに先に連絡くるはずだよね」
「まー、この子のケータイ見ない癖はゲージュツの域だから、学校に直で電話でもおかしくないよな。それよりもさ、何かする事あるんでしょ。うちらでよかったら手伝おっか?」
アザラシCの息は上がってこそいないけど、テンションは高い。
「あの急病人は? いったいどういう事?」
「我々には都倉さん以外にも、演技派の名女優がいるじゃーないですか!」
Cのおどけた受け答えを聞いても、まだ事実が見えてこない。
あれ、え……、え?
「も、もしかして」
「そう、例の得意技を使ったの」
アザラシDの、体を張ったパフォーマンス。倒れたとき、声を掛けたのはもちろん、アザラシAだった、はずだ。でも、それより気になった事がある。
「急病? それとも仮病?」我ながらひどい言い方だ、ごめん、D。
「よく分からない。もしかして両方かも。例えば演技しようと思って本当に気分悪くなった、とか。もしくは体調悪いから倒れるだろうと思っていたのに、意外と体調が持ったから演技してみた、とかかもしれない」Bも十分ひどいな。
「どーでもいいけどあんたら、もう少し友達を心配しなよ」
Cが珍しくツッコミを入れ、その勢いのまま聞いてきた。
「で、どこに行くの? 良かったらついていくよ」
「うん、じゃあ」
言おうとして、口ごもった。
今までのことをどこまで話したらいいんだろう。立入禁止の屋上に入ったこと、ウソついて昼抜け出していたこと。シントシンに思い入れがある事、空が嫌いだったこと。
そして、何より、屋上で出会った、詳細不明失礼旅行美少女のこと。
ええと、どう、すれば、いいんだろう。
思わず立ち止まる。ぐるぐぐると廻りかけたクランクが音を立てずに止まる。
沈黙。
心の中で、言葉が生まれる。ごめんありがとう、でももういいんだひとりで。声に出そうとしたら、先にBが語りかけてきた。
「あのね、もし話したくないならそれでもいいの。でも都倉さんが今望んでいる事、それだけは言ってほしいの。それだけでいいから」
うつむき加減に話していたBが、控えめに視線をわたしに向けた。
「これで都倉さん勝手に行かせたら、うちらむちゃくちゃ怒られんじゃん。時間もないし、さあどうぞ!」
Cのにやっとした顔がそばにある。見なくても分かった。
「ええと、とりあえず玄関に」
行こう、という前にアザラシBとC、いや、アザラシたちはもう駆け出していた。
(18−2 に続きます)
NEXT: 完全版Full Stories ↓
Under the "L" and the "O", between the "V" and the "E". I am sheltering from the rain under the weight of love.
LOVE" is not a metaphor or an expression of something unformed. It is a three-dimensional art in the shape of a letter, about three meters high and half that deep. The italic font, or whatever it is called, is piled up in two horizontal rows. Evening had long passed, and the white and orange lights illuminated Sintocin brightly, but in a blurred focus. An unseasonal storm and torrential downpour hit my face sideways, flipping my bangs up and wetting the thunderbolt scar on my forehead and obscuring the vision of my glasses. How did this happen? Yes, today was the last day of the school festival. I successfully played the role of the daikirai, Yurei, with Kojika and the others. I don't know how it turned out. I had more on my mind than what people thought of me. I want to wait on the rooftop for a long time. From the morning of the festival to the evening, or rather from Saturday night until the morning came, and even after that, until I was satisfied. I might come back again. I'm not sure how well I did, but I'm sure I did well, and I'm sure I did well. Besides, I never said good-bye. My thoughts were drowned out by the announcement of the end of the school festival at 16:00, and the cheers of the class's Yurei Yashiki team. Good job everyone, yay, thanks, etc. Good work, Tokura-chan! It was a great performance, an Oscar-winning one at that! Kojika-chan was still in high spirits as she spoke to us in a condolences tone. I wish they would at least call it an Emmy since it was a stage performance, but I am sure they were complimenting me, right? Everyone around me was also in a good mood, praising my performance in their own words. If it's some school, it's a nice happy ending. A simple girl gives an eccentric performance at an event and gets everyone's attention. This is how a girl becomes a part of everyone and fits in with the class. Honestly, I don't know if that's good or bad. Unlike the bullies in student dramas, the people in my class are not that bad, even if they don't feel the same way. A seal joins a small animal band and becomes so close to them that he can call them his friends, not classmates. She becomes able to talk naturally with the fake street gangs and the female gaijin troopers. I guess this kind of development is possible. The only thing that makes me uncomfortable is that I'm not sure if I wanted this to happen in the first place. It's not that I don't like them. I want to get along reasonably well with the people in my class, and it will probably go well. But that doesn't get rid of the blurred feeling in my heart. I think that because things are going well, my annoyance and frustration with other things are getting bigger. Like before. Rather, much more so than before. 'Tokura-chan, it's the after-party, let's go, let's go! One of the small animal band members, a mendorian girl who seems to support Kojika, invited me to a free participation event. It is a strong word, bright and decisive at the same time. Not an invitation, but more like a confirmation. I'm not sure if I'm going to be able to do that, but I'm sure I'll be able to do it! I hear a string of people saying things like, "Oh, yeah, that'll be great! I wondered who the hell they were all talking about in this place full of people. I only have a vague sense of what's going on. The voices you hear, the buzzing of the crowd, and the classroom set up as a haunted house seem a world away. I'm tired, so I'm going to go to . I'm tired, so I'm going to ...... "Hurry up or you'll be late! I forcefully crossed my arms and tried to lead him toward the group. No more, this must be some kind of rule of the animal band. Resignation hits me, with the fuzzy but sure color of black mixed in with the paint. At that time. A clatter, a thud. I heard something fall, and at the same time a high-pitched yellow scream. "Hey, we've got a man down. Some of you help me," a girl's voice came from within the crowd. For some reason, that calm and dignified voice singled out "some people," including the No. 2 member of the small animal band who was arm-in-arm with me. After saying, "Besides, we all have a post-event party, don't we?" the voice asked for confirmation that Kojima-san was okay with this. After a short pause, the voice of the class heroine came through loud and clear. I know," said a girl's voice from the crowd. We all help out," she said just in time, "but I guess that's why Kojika is number one in the orchestra. The attention of everyone in the classroom turned to the suddenly ill person. Just then, a voice came from the hallway. Ms. Tokura has other requirements, so we'll take care of those first! I'm sure that's why Kojica is the number one in the orchestra. It was only later that I realized the timing was perfect. The most important thing to remember is that the best way to get the most out of your money is to be sure that you are getting the most out of it. I'm not sure if there were a few people who were following me from the hallway. The first thing you need to do is to make sure that you have a good understanding of what you're doing. The actual "I'm not sure what to do with it," he said, "but I'm sure it's something you'll be able to do with it. I was not sure if anyone was following me as I walked out of the classroom. The first thing to do is to make sure that you have a good idea of what you're getting into. The person who had called me earlier was in the hallway. I mumble and then say, "It's all right now, isn't it? The lie I made up to get Ms. Tokura out of the classroom. I'm not sure what you're talking about, but I'm sure you have your cell phone with you. Let us help you if you want." Seal C is not even breathing, but his tension is high. What about that person who is suddenly ill? What on earth is going on? We have other actresses besides Ms. Tokura who are good actors, don't we? Even after listening to C's silly answer, I still couldn't see the truth. Oh, what is it? I'm not sure." "Yes, I did what I do best," said D the seal, putting his body on the line for the performance. When he collapsed, it was, of course, Seal-A who called out to him. But there was something else that bothered me more. Is it a sudden illness? Or was he just sick? I'm sorry, D. "I don't know. Maybe it was both. For example, I thought I was going to act out, but then I got really sick. Or maybe he thought he was going to collapse because he was sick, but he was feeling surprisingly well, so he tried to act it out. C made a rare comment and asked with the same force, "So, where are you going? "So, where are you going?
(Writter:No.4 ヤヤツカ Photo:No.5 ハルナツ Auful translation:Deep L & No.0)