見出し画像

【乱歌57577】 英語で韻を踏んだ短歌 友だち編

1


友の声
遠く離れて
届かねど
心の中で
今も響くよ

英訳 with rhyme:
A friend so dear,
though miles keep them near.
Their voice may fade,
yet still is laid,
inside my heart sincere.

______

2


肩並べ
歩いた道の
面影に
友との笑顔
今も揺れてる

英訳 with rhyme:
Side by side,
we walked with steady stride.
The path still glows,
as mem'ry flows,
where laughter will abide.

______

3


語り合う
夜の静けさ
染みるほど
友との時間
宝物だよ

英訳 with rhyme:
Through midnight deep,
our words and secrets keep.
A bond so bright,
like stars at night,
a treasure time won't sweep.

______

4


友がいて
涙を拭える
この世界
ひとりじゃないと
思える瞬間

英訳 with rhyme:
A friend is there,
to lift the weight I bear.
With hands so kind,
they heal my mind,
and show me love and care.

______

5


ふと見れば
友の笑顔が
そこにある
何も言わずに
ただ寄り添って

英訳 with rhyme:
I turn to see,
a smile so warm and free.
No words are said,
just nods instead,
their presence comforts me.

______

6


約束を
交わした日は
遠くとも
友と歩けば
道は続くよ

英訳 with rhyme:
A vow we made,
though time may let it fade.
Yet hand in hand,
through sea and sand,
our path will not degrade.

______

7


泣き笑い
友と過ごした
日々の中
全てが今も
輝いている

英訳 with rhyme:
Through tears and cheer,
our golden days felt near.
Each joy we knew,
still shines in view,
like stars so bright and clear.

______

8


友だから
何も言わずに
わかるのさ
そっとくれた手
ぬくもり残る

英訳 with rhyme:
A friend will see,
without a need for plea.
A simple hand,
a touch so grand,
brings warmth and peace to me.

______

9


幼き日
友と誓った
夢の先
今も変わらぬ
心の灯火

英訳 with rhyme:
In days of old,
our dreams in whispers told.
Though years may fly,
our hearts comply,
their flames still bright and bold.

______

10


また会おう
友と笑った
春の日に
時を超えても
変わらぬ絆

英訳 with rhyme:
Let’s meet again,
like flowers kissed by rain.
Through time and tide,
we stand with pride,
our bond will still remain.


いいなと思ったら応援しよう!

テツ【勝手な事務所】
サポートしていただけたら、とてもありがたいです。