見出し画像

"예수 열방의 소망(諸国の希望)"

"예수 열방의 소망(諸国の希望)"です!昔からある賛美ですが、今回はJ-USのアレンジ楽譜を参考にしました~。
PrChはいつも2回セットなので、日本語ではちょっと長い文章を二分割する形にしてみました。
イザヤ書やエレミヤ書の御言葉を背景としていると思います!

わたしの正義は近く、わたしの救いは現れ/わたしの腕は諸国の民を裁く。島々はわたしに望みをおき/わたしの腕を待ち望む。

新共同訳聖書 イザヤ書51章5節

その日が来れば/エッサイの根は/すべての民の旗印として立てられ/国々はそれを求めて集う。そのとどまるところは栄光に輝く。

新共同訳聖書 イザヤ書11章10節

その時、エルサレムは主の王座と呼ばれ、諸国の民は皆、そこに向かい、主の御名のもとにエルサレムに集まる。彼らは再び、かたくなで悪い心に従って歩むことをしない。

新共同訳聖書 エレミヤ書3章17節

旧約聖書では異邦人は忌み嫌われるもの、汚れたものとして裁き(神の怒り)の対象だと思われがちですが、そうではありません。主の裁きとは、主の義であり、主の御計画です。それは、異邦人をも含めたすべての民の救いです。主に聖別された民、イスラエルの民を通して福音が広がり、すべての民が救われるというのが、主の御計画です。
主が創造の時に清い動物と「清くない」動物とを造られ、洪水の時に清くない動物をも方舟に乗せるように命じられたのはなぜでしょうか。清い、清くないとは、救われるかどうかが運命的に決まっているということではないのです。
主の取り扱いは民族集団的な側面と個人的な側面の両方があります。どちらも軽んじてはなりません。

原曲歌詞

V
예수 열방의 소망
예수 우리의 위로자
주는 온 땅의 영원한 소망
예수 어둠 속의 빛
예수 변함없는 진리
주는 온 땅의 빛이 되시네
PrCh
우릴 위해 죽으시고 다시 사신 생명의 주
우릴 위해 죽으시고 다시 사신 생명의 주
Ch
주님만이 소망이요
변함없는 반석이라
주님만이 온 세상을 비추시네
또 죽음에서 부활하신
우리 구주 평강의 왕
주를 믿는 모든 자의 소망되신
주를 믿네

日本語歌詞

V
イェス 世の希望
イェス 慰め主
全地の 永遠(とわ)の望み
イェス 世の光
イェス 変わらぬ真理
全地を 照らす光
PrCh
わがため来られて 十字架で死なれた
よみがえり われらに救いを与えた
Ch
主だけが わが希望
救いの大岩
まことの世を照らす光
よみがえり 恐れを消し去る
平和の主
主の名を呼ぶわれらの希望
信じる

救いの御名を喜び賛美しましょう!

いいなと思ったら応援しよう!