見出し画像

"일어나라 빛을 발하라(起きよ、光を放て)"

ハ・サンウクという牧師の”일어나라 빛을 발하라(起きよ、光を放て)”です!ちょっと映像物々しいですが、韓国のリバイバルの始まりを表していますね。
ハ・サンウク牧師は韓国で昔から賛美伝道を活発に行っているイエス伝道団という団体で使役をされていた方のようです。イエス伝道団はキャンパスワーシップなど、若者向けのミニストリーが有名ですね。韓国のキリスト教界を盛り上げてきた団体です。

この賛美はイザヤ書60章1-2節をそのまま歌詞にしたものですね。イザヤ書60章の賛美はたくさんありますが、この賛美は勢いがあって良いなと思いました!

起きよ、光を放て。あなたを照らす光は昇り/主の栄光はあなたの上に輝く。見よ、闇は地を覆い/暗黒が国々を包んでいる。しかし、あなたの上には主が輝き出で/主の栄光があなたの上に現れる。

新共同訳聖書 イザヤ書60章1-2節

この曲は初めがV(ヴァース、Aメロ)ではなくてCh(コーラス、サビ)ですよね?次の部分はBr(ブリッジ)でいいのでしょうか。そんでChに戻る、ということでいいのかな。曲構成に詳しい方教えてください。
原曲はAkeyですが、楽譜はGkeyにしてあります。

原曲歌詞

Ch
일어나라 빛을 발하라!
이는 네 빛이 이르렀고
여호와의 영광이 네 위에 임하였음이라
Br
보라! 어두움이 땅을 덮을 것이며
캄캄함이 만민을 가리우나
오직 여호와의 영광이 네 위에 임하리니
Ch
일어나라 빛을 발하라!
이는 네 빛이 이르렀고
여호와의 영광이 네 위에 임하였음이라

日本語歌詞

Ch
起きよ光放(はな)て
あなたの光が来る
主の栄光はあなたの上に輝く
Br
見よ闇は全地を覆い
暗黒が国を包むとも
主の栄光があなたの上に臨む
Ch
起きよ光放(はな)て
あなたの光が来る
主の栄光はあなたの上に輝く

主が来られるその時まで、主への希望を抱き歩みましょう!

いいなと思ったら応援しよう!