
傾聴力を100倍にする!人の話を聞く練習方法は、盗み聞きです😁
盗み聞きってのは、ま、好まれる行為ではありません。が、どーしても耳に入ってくるやん!ってシチュエーションを私は1mmも否定しません。
今から10年ほど前。当時は、東京は秋葉原のワシントンホテルに宿泊していました。朝食が好きでしてね…。朝食ブッフェでこのメニューあったらテンション上がるわぁ~!!!ってメニューありますよね私で言うと「 コーン 」です。コーン、とうもろこしね。野菜コーナーにコーンがあるか?無しか?で、朝から全然テンション変わるんですよね。って分かりやすく本題を無視して続けると、新横浜のプリンスホテルの朝食ブッフェは豪華やったな…。朝からソフトクリームサーバーでにテンション上がりまくってたなぁ。あとは、新潟駅前ホテル名は忘れたけど、地元の名物が豊富な朝食も好きやったなぁ…。(基本、朝食好きなホテルをヘビロテ)
あ、で。
盗み聞きです。秋葉原のワシントンホテルでリッチな気分で朝食をしていたときです。隣の席の男女が明らかに険悪なムード、険悪な会話をしています。いわゆる声のトーンは抑えているけど、めちゃ喧嘩しているんです。隣席の私は、耳@ゴリラです。明らかに不倫相手(愛人?)の女性のご機嫌が超~ナナメ!!!既婚者男性が謝ったりなだめたりしても女性の怒りは収まりません。「 あんたの会社に電話するからな!!! 」おいおい何があったん関西弁女子っ!って、朝食会場で声を荒げてする話ちゃうからな!
人の話を聞く練習方法は、盗み聞きです😁
あ、さて本題です。
盗み聞きほど、人の話を聞く練習になることはありません。正確には「 他人同士の会話を観察してみなさい 」です。もうね
誰も相手の話をまともに聞いてへんから!
マジで、誰一人、相手の話をまともに聞いていません。もし、相手の話をまともに聞いている人がいたら、それ奇跡的にそこに居合わせた私です😁 もしくは一流のコーチングセッションの場面に出くわしたんでしょうね。
あ、いずれにしても、パブリック、公共の場で相手の話をちゃんと聞いている人に出会うことはありません。ってメタ認知を働かせるために、人の話を盗み聞き(他人同士の会話を観察)してください。
傾聴力、聞く力で最も必要なスキルが「 メタ認知 」です。「 わぁ~マジで、相手の話を聞いてへんわ、自分! 」っていうことを自分で認識する力です。が、自分で自分のことに気づくことは至難の業です。ので、他人同士という客観的な状況を観察することが練習になります。パプリックで難しければ、職場で観察してみてください。会話としては成立している風で、実は誰も相手の話を聞いていないというカオスな状況を発見し続けることになります。
日本語って曖昧な表現が多いから、マジでド真剣に「 相手が、本当は何を言わんとしているのか? 」を100億倍集中して聞かんとアカンのです。が、これを誰もやっていません。その発見が傾聴力を鍛え続けます。
盗み聞き練習を通じて「 人は人の話をまともに聞いていない 」という認知が100万回起きると、自己反省が始まります。( あ、もしかしたら、自分もこんな風に人の話を全く聞いてへんのちゃうか? )って、自分の行動を反省し始めます。で、初めて聞くことの難しさを意識し始めます。
聞くってのは受け身の行為ではありません。超~意識的な行為です。しかも、普段の100億倍、相手に意識を集中させないとできない行為です。聞くのはスキルではなくメタ認知や!と理解できた瞬間から世界が変わっていきます。そうなれば、もう盗み聞きをする必要はありません。その次は相手の本心を盗み聞きできる人を目指しましょう😁
先月と今月、急にストレスゼロ対話力が読まれています。人はなぜ人の話を聞いていないか?どうすれば、対人関係やコミュニケーションのストレスをゼロにできるか?その思考法を書いています。一度読んだ方も、何度も読んでメタ認知モンスターを目指してください😁
無神経の達人@千原 せいじ (著) 千原ジュニアさんから「 残念な兄 」と言われ、なんとなくガサツなイメージが有る千原せいじさんの著書。読んで読んで!私は自分を肯定されまくる内容に読んでて気分良かっただけやけどな😁!自分に素直に生きるとか、正しいことをし続けるってマジで良いことやなって承認欲求を満たされまくりました。目標を持たない私の努力目標は「 純度100%の自分 」です。他人に振り回されず自分に素直に生きたいぜって人は、ぜひ。
英語学習のため記事をAI(Gemini)で全文要点英訳
Let's break down the text and translate it into more understandable English
Prompt:
Translate this Japanese text into simple, easy-to-understand English.
Analysis of the Japanese text: The text is a humorous and insightful commentary on the art of listening, using the seemingly taboo act of eavesdropping as a metaphor. The author argues that by observing others' conversations, we can better understand our own listening habits and improve our communication skills.
Here's a possible translation:
"Eavesdropping: The Ultimate Listening Exercise"
"Eavesdropping isn't exactly something people approve of, but let's be honest - we've all done it.
About ten years ago, I'd often stay at the Washington Hotel in Akihabara, Tokyo. I loved their breakfasts, especially the corn. It's crazy how something as simple as a corn cob can make or break a morning. But I digress...
Anyway, back to eavesdropping. One morning, I was having breakfast at the Washington Hotel when I overheard a couple having a heated argument. They were clearly on the verge of a breakup, and the woman was furious. She was threatening to call his company! I couldn't believe she was having such a heated argument in a public place.
This got me thinking about the art of listening. There's no better way to improve your listening skills than by eavesdropping. Or rather, by observing other people's conversations. You'll quickly realize that most people don't actually listen to each other. It's rare to find someone who truly pays attention to what the other person is saying.
The key to effective listening is metacognition. This means being aware of your own thoughts and understanding how you think. By observing others, you can become more aware of your own listening habits. Are you really listening to what the other person is saying, or are you just waiting for your turn to speak?
Japanese is a language full of nuances, so it takes a lot of focus to truly understand what someone is trying to say. Most people don't put in that kind of effort. By realizing this, you can start to improve your own listening skills.
Remember, listening isn't passive; it's an active process that requires a lot of concentration. Once you understand this, you'll never look at conversations the same way again."
Key points emphasized in the translation:
Eavesdropping as a learning tool: The author suggests that by observing others' conversations, we can gain valuable insights into our own communication habits.
The importance of metacognition: Being aware of your own thoughts and understanding how you think is crucial for effective listening.
The challenges of listening: The author highlights the fact that most people don't listen attentively and that it takes conscious effort to truly understand what someone is saying.
Would you like me to translate another part of the text?