見出し画像

英語で説明してみよう!Vol.4

こんにちは!旅人の英会話Aiです😄

毎年7月7日に、笹の葉や色とりどりの短冊に願いごとを書いて星に祈る。
古くから行われている七夕は、日本では馴染みある節句のひとつですよね✨
今日は、そんな七夕の説明を簡単な英語で考えてみましょう❗❗

七夕を英語で説明してみよう!

まず織姫と彦星のストーリーを知ってもらいましょう。

七夕は織姫(ベガ)と彦星(アルタイル)2つの星の伝説的な逢瀬(おうせ)が元になっています。
Tanabata is based on the legendary meeting of two stars, Hikoboshi and Orihime, which are represented by Altair and Vega, respectively.

織姫との結婚後、彦星は遊んでばかりで仕事をしませんでした。
After his marriage to Orihime, Hikoboshi idled away and didn’t work.

怒った神様は彦星と織姫を天の川の両岸に引き離しました。
An angry god split Hikoboshi and Orihime apart from the two banks of the Milky Way.

しかしながら、神様は年に一度7月7日に彦星と織姫が会うことを許しました。
However, the god permitted Hikoboshi and Orihime to reunite once a year on July 7.

だから、七夕は毎年7月7日に行われ、恋人同士が再会することができる日と言われています。
So Tanabata is held on that day every year, and it is said to be the day when lovers can reunite.

七夕って何をするの?と聞かれたら。。。

色とりどりの色紙で笹を飾って、織姫と彦星の再会を祈ります。
People decorate bamboo trees with colorful pieces of paper to pray for Orihime and Hikoboshi to come together.

願い事を短冊に書き、それを笹に吊るすと願いが叶うと言われています。
People write their wishes on strips of paper and hang them from bamboo branches, which is said to make their wishes come true.

七夕のある月に日本全国で七夕祭りや関連のイベントがたくさん開催されます。行って楽しんでみてはどうですか?
There are a lot of Tanabata festivals and related events all over Japan during the month of Tanabata. Why not go have fun at one of them?

七夕にまつわる英単語

・the Star Festival 七夕
・Altair 彦星 
・Vega 織姫
・the Milky Way 天の川

今年は、七夕まつりなどのイベントも中止になってしまい残念ですね😥😥せっかくなので、ご自宅でも楽しめるよう、短冊を書いたり、七夕飾りを作ってみてはいかがですか😁✨

旅人の英会話では、随時体験レッスンを受け付けておりますのでぜひ、ご利用下さい😀


いいなと思ったら応援しよう!