北米版で行く亜種特異点セイレム 2 とろいえ 2023年3月20日 20:47 Thou art a sinner...the knots in seven ropes.其は罪人なり。七つの縄の結び目なり。~アバンタイトル北米版セイレム!!! #trNAgo pic.twitter.com/5csH9FuSfy— とろいえ (@getreuew) December 2, 2019 メモ的に北米版セイレムの時限開放スケジュール(PSTは日本時間-17時間) #trNAgo pic.twitter.com/Sora7OoNQl— とろいえ (@getreuew) December 3, 2019 まあ日本のときとだいたい同じペースですね pic.twitter.com/Ydxg9PPmxd— とろいえ (@getreuew) December 3, 2019 傍点の無い英語だと「我々」の重みはやや削がれるかな #trNAgo pic.twitter.com/ko5vLYqg4z— とろいえ (@getreuew) November 14, 2024 #trNAgo pic.twitter.com/gah8WlE1oc— とろいえ (@getreuew) December 2, 2019 アパッチ(ヘリ)への言及も特に大きな感情などは示さないまま #trNAgo pic.twitter.com/CdTL9KPmqo— とろいえ (@getreuew) November 14, 2024 「侵略」を受けて「侵略」で語る展開はinvasionからのinvadeに健在。並行してcannot standに大統王の責任感が伺える感じかな #trNAgo pic.twitter.com/iBNNRE2Qtn— とろいえ (@getreuew) November 14, 2024 Do you mind if〜で訊くのはジェロニモさんの気遣い成分かな。続くエジソンも「そうならなければよかったのにとは思うが、……これは我々の国の歴史の一部だ」と本国に無いクッションが入り、こちらもより慎重に語っている感。あと、「血肉」部分は原文ほど比喩的な表現にはならなかったかな #trNAgo pic.twitter.com/DK8GiB36NB— とろいえ (@getreuew) November 14, 2024 ornament #trNAgo pic.twitter.com/TQH6HC38a5— とろいえ (@getreuew) November 14, 2024 truly bitter irony #trNAgo pic.twitter.com/Doj6M17Ooh— とろいえ (@getreuew) November 14, 2024 #trNAgo pic.twitter.com/AfJuYdNM36— とろいえ (@getreuew) November 14, 2024 北米版だとダヴィンチ→シェイクスピアの呼称がBillなのか。他に会話してるところあったら(幕間とか?)比べてみるのも楽しそうだ #trNAgo pic.twitter.com/I3wHq0oNYC— とろいえ (@getreuew) December 2, 2019 第1節不真面目代表と真面目代表 #trNAgo pic.twitter.com/XeyVgM8wNZ— とろいえ (@getreuew) December 7, 2019 サンソンのフランス訛り英語。ここを踏まえて普段からこういうの入れていくのかとも少し思っていたが特にそういうことも無さそうだな #trNAgo pic.twitter.com/zojLWzAEVd— とろいえ (@getreuew) December 2, 2019 セイレム名物・ロビンからサンソンに向けられたものすごくいろいろある呼称 #trNAgo pic.twitter.com/D5xfrWHPYc— とろいえ (@getreuew) December 2, 2019 ダビ……ダビ…… #trNAgo pic.twitter.com/oUzl2zw7kx— とろいえ (@getreuew) December 2, 2019 謎の現地羊飼いDさん!!! #trNAgo pic.twitter.com/7UlzvKDIlN— とろいえ (@getreuew) December 2, 2019 急にゆるくなるよ #trNAgo pic.twitter.com/mMSHtAelVq— とろいえ (@getreuew) December 2, 2019 Solomon knows everythingのリズムの良さ #trNAgo pic.twitter.com/I8sOfuUTxa— とろいえ (@getreuew) December 2, 2019 今夜はここまで #trNAgo pic.twitter.com/HzciTzX3QA— とろいえ (@getreuew) December 2, 2019 第2節ホプキンスってexecutionerでいいのか? #trNAgo pic.twitter.com/mZRmzKh3hW— とろいえ (@getreuew) December 3, 2019 問題の回 #trNAgo pic.twitter.com/GPDcPwsFDs— とろいえ (@getreuew) December 3, 2019 セイレム序盤最大の難所の始まりである #trNAgo pic.twitter.com/uWEBUYZVmb— とろいえ (@getreuew) December 3, 2019 クリスマス16に続き、ここでも邪ンヌにmyをつけて呼ぶ術ジル #trNAgo pic.twitter.com/CYUTYdrAb5— とろいえ (@getreuew) December 3, 2019 Dr. Sansonかぁ……ああ…… #trNAgo pic.twitter.com/QarwMmKHKJ— とろいえ (@getreuew) December 3, 2019 マドモワゼル・ラヴィニア〜〜〜〜〜 #trNAgo pic.twitter.com/rTKe5aVwxz— とろいえ (@getreuew) December 3, 2019 #trNAgo pic.twitter.com/7ngzmvKlVm— とろいえ (@getreuew) December 3, 2019 複数人埋めるのにa holeなのがつらい…… #trNAgo pic.twitter.com/QfgZh4P9Nf— とろいえ (@getreuew) December 3, 2019 Ms. Queen Witch #trNAgo pic.twitter.com/mAM799WBSa— とろいえ (@getreuew) December 3, 2019 休憩! #trNAgo pic.twitter.com/ajkqWVxfrY— とろいえ (@getreuew) December 3, 2019 第3節a joker and a dandy #trNAgo pic.twitter.com/UvEXGhkQUt— とろいえ (@getreuew) December 3, 2019 完全に一人前のレディ扱いじゃん #trNAgo pic.twitter.com/evX8ENZcHK— とろいえ (@getreuew) December 3, 2019 whelp(若造/犬ころ)と罵倒しながら絞首台の修理を命じるって、本当にサンソンのアイデンティティを全く知らないとは思えないセンスの嫌がらせだな? #trNAgo pic.twitter.com/2aB1V9iMaD— とろいえ (@getreuew) December 3, 2019 その通り名いつ使いましたっけ? シリーズ #trNAgo pic.twitter.com/tVyP1S5pIB— とろいえ (@getreuew) December 3, 2019 第4節行ってきます #trNAgo pic.twitter.com/bMSymT15gE— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 やっぱり大魔女の訳語はQueen Witchで固定くさいな #trNAgo pic.twitter.com/6dgC6W8j3i— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 Remember……Remember……Remember…… #trNAgo pic.twitter.com/vWhW2wSEW8— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 ここテストに出ます!!! #trNAgo pic.twitter.com/6x7B1sEkjz— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 北米フレも弱体時戦闘での有用性に気づきだしたのかサポにニトちゃんが増えてきている…… #trNAgo— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 #trNAgo pic.twitter.com/4VuPhYPuH8— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 来ましたね #trNAgo pic.twitter.com/PhXr7xXPji— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 dyed-in-the-wool:織る前に染めた→徹底的な・染まりきった・骨の髄までの #trNAgo pic.twitter.com/Ttr5ttmJ6R— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 サンソン離脱に呼応してかロビン→サンソン語録が増え始めたぞ #trNAgo pic.twitter.com/fUYzgZju9A— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 そういえば、カルデアのレンズの方のシバって北米版だと一時期Sheba表記じゃないことがあったんだよな(これは4章ラスト) #trNAgo pic.twitter.com/Qe5WMagnT7— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 これはらっきょのとき(=4章よりあと)の表記 #trNAgo pic.twitter.com/e2KSXQrUN3— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 第5節さあ魔女裁判の再開だ #trNAgo pic.twitter.com/NywLsruV3z— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 (princess witchだとわりと普通にかわいくてdis足りなくない?w) #trNAgo pic.twitter.com/uSHZKNZR6F— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 not-Titubaさん #trNAgo pic.twitter.com/tHQPr3YL1X— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 「フランス野郎」 #trNAgo pic.twitter.com/RTc5qr603m— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 知ってたけど大魔女はけっこう素敵な倫理観してるよね #trNAgo pic.twitter.com/1hycEN5j35— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 ……だが日本語版原文と比べてみると、北米版で手足の一、二も落として云々と言ってるのもだいぶ有情に映る #trNAgo pic.twitter.com/G062F9Y4IO— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 そういえば、キルケーからロビンへの呼称「単眼タレ目」はMatchaになってたな。これは北米版に以前からあった、いわゆる「緑茶」呼びに相当するカジュアルな呼びかたで主にBBちゃんとかがよく使ってるやつ #trNAgohttps://t.co/VTu8XJEOPu pic.twitter.com/ONzpoAcVQ1— とろいえ (@getreuew) December 6, 2019 「都合よく使われるような人形」→「都合のいいときに見せびらかされるトロフィー」。いいねえ #trNAgo pic.twitter.com/zR83dMS7s1— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 加速するサンソン宛ロビン語録(文中のheはホプキンス)。wonにいろんな愛憎が見える気がするんですがどうなんでしょうね #trNAgo pic.twitter.com/2SLxd5JSjl— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 今度はjackass。ここまでだと使用率一位はたぶんFrenchieだな。一方で日本語版やったときにかなり頻出して印象的だった「シャルルの坊ちゃん」はこちらで見た記憶が全く無いがもしやFrenchie、おまえなのか?(要検証) #trNAgo pic.twitter.com/WWpOw5gH35— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 途中から我慢できなくなって日本版と北米版同時起動して随時比較しながら進めてたのだが案の定電池がゴリッゴリ減っていく……だが絶対こうしたほうが楽しいよね #trNAgo— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 第6節メッフィーは癒し #trNAgo pic.twitter.com/ociGlKOQl5— とろいえ (@getreuew) December 4, 2019 #trNAgo pic.twitter.com/pwii48qN6F— とろいえ (@getreuew) December 7, 2019 さて明日は北米版セイレム最終回だ…… #trNAgo— とろいえ (@getreuew) December 5, 2019 やはり翻訳的に気になるのはラモールエスポワールのところだな #trNAgo— とろいえ (@getreuew) December 5, 2019 北米版の宝具名ってルビの音部分(例:エクスカリバー)だけを拾って漢字部分(例:約束された勝利の剣)の意味は特に反映されていないことがほとんどなのだが、最近のシナリオでは日本語部分の意味が物語上重要だったりすると補完してくれることも出てきている。例えば、(続) #trNAgo pic.twitter.com/P8mJ2t4At8— とろいえ (@getreuew) December 5, 2019 7章キングゥが終盤に宝具を使うシーンは単にEnuma Elish! と音を訳すだけでは使われた場面の状況と宝具名とが重なっていることが予備知識なしには読み取れないと思うのだが、ここは「人よ、神を繋ぎとめよう」部分もしっかり反映されている #trNAgo pic.twitter.com/FWcxG8Yfxb— とろいえ (@getreuew) December 5, 2019 あと6章でステラの流星一条部分をLone Meteor(孤独な流星)って訳したのアーラシュ理解が最高でやばいので再放送 #trNAgohttps://t.co/lJNbc88yCd— とろいえ (@getreuew) December 5, 2019 第7節行くぞ #trNAgo pic.twitter.com/dZgiqXo6B5— とろいえ (@getreuew) December 6, 2019 good-looking man #trNAgo pic.twitter.com/qvuiqJXbUi— とろいえ (@getreuew) December 6, 2019 やっぱりシャルルの坊ちゃん=Frenchieで訳が対応してないか? 完全に全部イコールかまでは(まだ逐次比較しながら読んでなかった)序盤をやり直さないと分からないけど #trNAgo pic.twitter.com/Y0T7TiSbZx— とろいえ (@getreuew) December 6, 2019 #trNAgo pic.twitter.com/7aZnXcDe6i— とろいえ (@getreuew) December 6, 2019 ここでもシャルルの坊ちゃん=Frenchie #trNAgo pic.twitter.com/0z44pqA1QO— とろいえ (@getreuew) December 6, 2019 第8節#trNAgo pic.twitter.com/TQnsTWQI10— とろいえ (@getreuew) December 6, 2019 スクショ撮れなかったが正気喪失の訳がmass hysteriaだった #trNAgo— とろいえ (@getreuew) December 6, 2019 集団ヒステリー……— とろいえ (@getreuew) December 6, 2019 うーん、ラウムの通常攻撃・ゲージ技のボイスは字幕つかなかったか……消滅ボイスは頼むぞ…… #trNAgo— とろいえ (@getreuew) December 6, 2019 ノー字幕でした #trNAgo— とろいえ (@getreuew) December 6, 2019 よし #trNAgo pic.twitter.com/SJHKQWMBJ8— とろいえ (@getreuew) December 6, 2019 スクショ撮るの下手くそか #trNAgo pic.twitter.com/VrLj5uI7iN— とろいえ (@getreuew) December 6, 2019 アビーの宝具口上 #trNAgo pic.twitter.com/i3ZkxRcU8w— とろいえ (@getreuew) December 7, 2019 #trNAgo pic.twitter.com/EsB0hdexon— とろいえ (@getreuew) December 7, 2019 #trNAgo pic.twitter.com/qgJELWY5J0— とろいえ (@getreuew) December 7, 2019 エピローグ ~セイレム~#trNAgo pic.twitter.com/2RZz71SAtr— とろいえ (@getreuew) December 6, 2019 #trNAgo pic.twitter.com/MuwllNE0Pn— とろいえ (@getreuew) December 6, 2019 ここでラヴィニア初対面時に出た以外おそらくここまで一切使われなかったフランス英語がまた飛び出すのか……ここでか…… #trNAgo pic.twitter.com/8cucqmL5RR— とろいえ (@getreuew) December 6, 2019 エピローグ ~カルデア~フランス英語はとてもレアだがボンジュールはぽんぽん出てくるな…… #trNAgo pic.twitter.com/GXMRXw3S8f— とろいえ (@getreuew) December 6, 2019 a nice guy and a show-off #trNAgo pic.twitter.com/1U4wJT9zOx— とろいえ (@getreuew) December 6, 2019 審判結神 #trNAgo pic.twitter.com/zafEY1ACPL— とろいえ (@getreuew) December 6, 2019 章冒頭の方の朝食シーンも改めて見てみたが、こちらはBonjourではないんだな #trNAgo pic.twitter.com/UigIQe3IXp— とろいえ (@getreuew) December 7, 2019 あとFrenchie亜種としてDr. Frenchieを発見する(日本語ではセンセイ様) #trNAgo pic.twitter.com/Gn4hlXrBmt— とろいえ (@getreuew) December 7, 2019 ダウンロード copy いいなと思ったら応援しよう! チップで応援する #FGO #Fate_Grand_Order #FateGOUSA #英語版FGO #FGO_English #北米版FGO #trNAgo 2