見出し画像

実は、イングランドで英語イングリッシュが聞き取れない。。。

イギリスへ行くと一度ならずも ほぼ毎回。

ロンドンやリバプールで現地の人がしゃべる英語が聞き取れません。

何日かするとだんだんしゃべってることがわかるんだけど、北米や欧州の大陸(英語ではない国の人の英語)では普通に聞いてしゃべっての会話が成り立つんだけど、イギリスでは耳が慣れるまで数日掛かります。

いちどホテルでフロントの人から
アー ユー やぽないじゅ? と聞かれて
 ???となったことがありました。
 ジャポナイズかな?とにかく、

 ん? でした。


昔オーストラリアへ行ったとき、
いっしょにエレベータ乗りますかと聞いたら
 ウー ウル ワイト と云われて
 あたまで翻訳して we will wait と理解したことがあったっけ。


文字で書くと米語よりそちらの発音が本流かも
と思ったりですが、
なんかイギリスやオーストラリアの英語
聞き取りにくい。


こちらの言ってることは通じてて、
ちゃんと適切な回答してくれてるのに、
 なんか聞き取れない。

うーん、ピーチク パーチクよく判らん(失礼!)
と最初の数日苦しむのです。


たぶん、この先もそうなんだろうなあ。
イギリスには行きたいと思うんですよ。

3回目のロンドンで
はじめてキレイに見えた
ビッグベン
ウェストミンスター宮殿の向こう側に
ビッグベンがあって
こちら側はヴィクトリアタワー
こんな印象的な銅像もあります
オリバー クロムウェル
ウェストミンスター宮殿
ビッグベンの反対側
ヴィクトリアタワー近くには
ロダンのカレーの市民

カレーの市民はイギリス軍に包囲されたカレーの市民がモチーフだったよなあ。カレーの市民は東京の西洋美術館前はじめ数点しかないはずだけど、そのうちのひとつが当事者の首都の中心にあるって謎掛けなんだろうか?

このあたりやナショナルギャラリーとか、はたまたオックスフォードあたりもいいところで行きたいなあと思うのですが、きっと行ったら

 耳が~ 

となるんだろうなあ。秘かな心配と悩みデス。

いいなと思ったら応援しよう!